Such cooperati
on cannot be put in place unless the relevant information is exchanged and made available, but
the whole scheme of things needs to be subject to appropriate control, and this is where the rapporteur deserves congratulation on having succeeded in striking the necessary balance between, on the one hand, the protection of personal data and hence of private life, and, on the other, the improved cooperation between police forces and justice authorities in the interests of public secur
...[+++]ity, which is absolutely vital.
Une telle coopération ne peut être instaurée que si les informations pertinentes sont échangées et rendues disponibles. Cependant, la totalité du mécanisme doit être soumise à un contrôle adéquat, et c’est à ce niveau-ci que le rapporteur mérite nos félicitations, car elle a réussi à trouver le bon équilibre entre d’une part, la protection des données à caractère personnel et, partant, la vie privée et, d’autre part, l’amélioration de la coopération entre les forces de police et les autorités judiciaires dans l’intérêt de la sécurité publique, laquelle est absolument vitale.