First, though, I'd like to just put a caution that as we deplete the natural biodiversity, as we start overcollecting the wild plants that are used for herbal medicines, we find—and I think we will find this more and more, as well—that practitioners or collectors in the south who prepare these things for export are turning to fillers, are turning to plants from the same family, ones that look the same but do not necessarily contain the active principles we're looking at.
Mais d'abord, j'aimerais faire une mise en garde: au fur et à mesure que nous épuisons la diversité naturelle, que nous commençons à récolter à l'excès les plantes sauvages qui entrent dans ces remèdes naturels, on s'aperçoit—et je pense que ce sera de plus en plus le cas—que les praticiens ou les cueilleurs du Sud qui récoltent ces choses pour l'exportation font du remplissage, ajoutent des plantes de la même famille qui ont la même apparence, mais qui ne contiennent pas nécessairement les principes actifs que nous recherchons.