4. Notes that women were disproportionately affected by cuts in social services and public spending such as health care, child and family care; points out that these non-wage benefits and services which were previously provided enabled women to participate in paid employment and consequently to reconcile work and family life;
4. souligne que les femmes ont été frappées, de façon disproportionnée, par les réductions des dépenses sociales et publiques, notamment dans le domaine des soins de santé, des services de garde d'enfants et d'aide à la famille; fait remarquer que, dans le passé, ces avantages extra-salariaux et ces services ont permis aux femmes d'accéder à des emplois rémunérés et, par conséquent, de concilier vie professionnelle et vie familiale;