I. whereas both the tuna fleet and the tuna canning industry have been placed at a disadvantage by certain actions taken by the Community administration, demanding that they meet strict and costly requirements relating inter alia to health and hygiene, the environment, te
chnology, safety at work, maritime safety and the
monitoring of fishing activities, which have allowed and indeed favoured the inflow of competing products from other countries whose firms are subject to checks only on the final product and do not reach the standards
...[+++] required of the Community industry, as in the case with certain Asian countries, for which preferential treatment is now to be granted,I. considérant que tant la flotte thonière que l'industrie de la conserve du thon ont été désavantagées par certaines mesures administratives communautaires, les soumettant à des exigences rigoureuses et coûteuses relatives, entre autres, à l'hygiène et à la santé, à l'environnement, à la technologie, à la séc
urité au travail et à la sûreté maritime, et au contrôle des activités de pêche; et que ces mesures ont permis et même favorisé l'importation de produits compétitifs en provenance d'autres pays où les entreprises ne contrôlent que le produit fini et n'atteignent pas les normes exigées de l'industrie communautaire, comme c'est le c
...[+++]as de certains pays asiatiques avec lesquels un régime de traitement préférentiel est actuellement en cours de négociation,