Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNHCR Working Group on Refugee Children at Risk
Working Group on Refugee Children
Working Group on Refugee Women and Refugee Children

Traduction de «Working Group on Refugee Women and Refugee Children » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working Group on Refugee Women and Refugee Children

Groupe de travail sur les femmes et les enfants réfugiés


Working Group on Refugee Children

Groupe de travail sur les enfants réfugiés


UNHCR Working Group on Refugee Children at Risk

Groupe de travail du HCR sur les enfants réfugiés particulièrement vulnérables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One concrete example of this is the European initiative for Democracy and Human Rights which provides support to non-governmental and international organisations working to promote the human rights of women, children and other vulnerable groups in third countries.

On peut citer, à titre d'exemple, l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme, qui vise à soutenir les organisations non gouvernementales et les organisations internationales qui oeuvrent pour la promotion des droits des femmes, des enfants et d'autres groupes vulnérables dans les pays tiers.


In addition, working with the Turkish Ministry of Health, the Facility has delivered €300 million in aid to ensure refugees can access healthcare services, including the vaccination of more than 217,000 Syrian refugee children.

En outre, en collaboration avec le ministère turc de la santé, la facilité a octroyé une aide de 300 millions d'euros afin de garantir l'accès des réfugiés aux services de soins de santé, ce qui inclut la vaccination de plus de 217 000 enfants syriens réfugiés.


Support best practices in care provision for vulnerable third country nationals and refugees, including women, children and older persons under the Health Programme (Annual Work Plan 2016).

Soutenir les meilleures pratiques en matière d’offre de soins aux ressortissants de pays tiers et réfugiés vulnérables, notamment les femmes, les enfants et les personnes âgées, dans le cadre du programme Santé (plan de travail annuel 2016)


R. whereas the Egyptian Government seems unable to take control over the security crisis in Sinai; whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year, while others, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are kidnapped and held to ransom by human traffickers; whereas refugees are also kidnapped in Sudanese refugee camps and brought into Sinai; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising manner and ...[+++]

R. considérant que le gouvernement égyptien semble incapable de gérer la crise sécuritaire dans le Sinaï; que des milliers de personnes perdent la vie et disparaissent dans le Sinaï chaque année, tandis que d'autres, essentiellement des réfugiés originaires d'Érythrée et de Somalie, dont des femmes et enfants en grand nombre, sont kidnappées et tenues en otage par des trafiquants d'êtres humains en vue d'obtenir des rançons; que des réfugiés sont également kidnappés dans les camps de réfugiés soudanais et amenés dans le Sinaï; que les victimes des trafiquants d'êtres humai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face h ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à de ...[+++]


56. Notes that, despite sustained economic growth, vast inequalities still persist, with more than 800 million people surviving on less than USD 2 a day; is particularly concerned about the situation of underprivileged sections of the population, in particular women, children, marginalised groups and victims of discrimination such as the Dalits and Adivasis, and the rural population; stresses the need to ensure that the FTA would not restrict powers needed by the Indian Government to address poverty and inequality; calls on the Council and the Commission to ...[+++]

56. constate que malgré une croissance économique soutenue, de profondes inégalités perdurent, plus de 800 millions de personnes devant survivre avec moins de 2 USD par jour; se déclare tout particulièrement préoccupé par la situation des catégories défavorisées de la population, et singulièrement les femmes, les enfants, les groupes marginalisés et victimes de discriminations tels que les Dalits et les Adivasis, ainsi que la population rurale; insiste sur la nécessité de veiller à ce que l'ALE ne limite pas les pouvoirs dont le gouvernement ind ...[+++]


59. Notes that despite sustained economic growth, vast inequalities still persist, with more than 800 million people surviving on less than USD 2 a day; is particularly concerned about the situation of underprivileged sections of the population, in particular women, children, marginalised groups and victims of discrimination such as the Dalits and Adivasis, and the rural population: stresses the need to ensure that the FTA would not restrict powers needed by the Indian Government to address poverty and inequality; calls on the Council and the Commission to ...[+++]

59. constate que malgré une croissance économique soutenue, de profondes inégalités perdurent, plus de 800 millions de personnes devant survivre avec moins de 2 USD par jour; se déclare tout particulièrement préoccupé par la situation des catégories défavorisées de la population, et singulièrement les femmes, les enfants, les groupes marginalisés et victimes de discriminations tels que les Dalits et les Adivasis, ainsi que la population rurale; insiste sur la nécessité de veiller à ce que l'ALE ne limite pas les pouvoirs dont le gouvernement ind ...[+++]


C. having regard to the appeal to donor nations issued on 26 February 2005 by the UNWFP, which states that as of May 2005 the UNWFP will no longer be able to supply the 158 000 Sahrawi refugee beneficiaries with a complete daily ration of 2 100 kcals, owing to the lack of generous contributions and external assistance, which could have a serious nutritional and health impact on the refugees, particularly the women and children,

C. considérant l'appel lancé aux pays donateurs le 26 février 2005 par le PAM dans lequel il est souligné "qu'à partir de mai 2005 le PAM ne sera plus en mesure d'assurer une ration complète de 2100 kcal à 158 000 réfugiés sahraouis bénéficiaires". par manque de généreuses contributions et de l'assistance extérieure, "ce qui risquerait d'avoir des conséquences nutritionnelles et de santé graves au niveau des populations réfugiées et, au premier chef, des enfants et des femmes",


The concerns of the European Parliament are also reflected in today's agenda: we have three reports from the Women's Rights Committee: the report from our colleague Mrs Gröner on the Daphne II Community programme – for the period 2004-2008 – to prevent and combat violence against children, young people and women; the report from Mrs Bastos on the reconciliation of work, family life and privacy; and the report from Mrs Valenciano ...[+++]

Les préoccupations du Parlement européen se reflètent également dans l’ordre du jour de la journée d’aujourd’hui: nous devons examiner trois rapports de la commission des droits de la femme: le rapport de notre collègue Mme Gröner, sur le programme communautaire Daphné II - pour la période 2004-2008 - visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes; le rapport de Mme Bastos sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée; et enfin, le rapport de Mme Valenciano Martínez-Orozco sur la situation des femmes issues de groupes ...[+++]


The programme is open to participation by public or private not-for-profit organisations and institutions (local authorities at the relevant level, university departments and research centres) working to prevent and combat violence against children, young people and women, to provide support for victims, to promote rejection of such violence or to encourage attitude and behaviour change towards vulnerable ...[+++]

Le programme est ouvert à la participation d'organisations publiques ou privées sans but lucratif et aux institutions (les autorités locales au niveau compétent, les facultés universitaires et les centres de recherche) s'employant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes, à aider les victimes d'une telle violence, à promouvoir le rejet de cette violence ou à favoriser un changement d'attitude et de comportement envers les groupes vulnérables et victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Working Group on Refugee Women and Refugee Children' ->

Date index: 2022-08-04
w