Today's decision in favour of a world-wide ban, and its implementation as soon as possible, but not later than 5 April 2005, on the carriage of heavy grades of oil in single-hull tankers, as well as the accelerated phasing out of single-hull tankers in general, closes the gap between the international regime and the measures already adopted by the EU.
La décision prise aujourd'hui, à savoir une interdiction mondiale, à mettre en œuvre dans les meilleurs délais mais au plus tard le 5 avril 2005, du transport d'hydrocarbures lourds dans les pétroliers à simple coque, ainsi que l'accélération du retrait des pétroliers à simple coque en général, comble l'écart entre le régime international et les mesures déjà adoptées par l'UE.