Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kink instability
M=1 instability
Wiggle
Wriggle
Wriggling instability

Vertaling van "Wriggle " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
wiggle | wriggle

fluctuations de l'activité en carbone 14


kink instability | M=1 instability | wriggling instability

instabilité à coques | instabilité à coude | instabilité de courbure | instabilité en S | instabilité M=1


kink instability [ wriggling instability ]

instabilité à coques [ instabilité à coudes | instabilité à coude | instabilité de courbure ]


kink instability | wriggling instability

instabilité à coques | instabilité à coudes | instabilité de courbure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Can the Prime Minister state without qualification, without wriggling, without addition and subtraction, that this promise will be honoured in today's budget?

Le premier ministre peut-il nous affirmer sans tergiverser que cette promesse sera respectée dans le budget d'aujourd'hui?


The EI fund was not set up to be the finance minister's wriggle room.

Le fonds de l'AE n'a pas été constitué pour donner une marge de maneouvre au ministre des Finances.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, no amount of wriggling and slithering on this issue is going to get the government off the hook.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, rien n'y fera, le gouvernement ne s'en tirera pas comme ça.


The former wriggled out of it on the spurious ground that the Constitutional Treaty and the Lisbon Treaty were different; the latter wriggled out of its obligation on the ground that the Lisbon Treaty had been ratified and therefore, it was impossible to have a referendum.

Le premier s’est défilé au motif fallacieux que le traité constitutionnel et le traité de Lisbonne étaient différents; le second s’est défilé au motif que le traité de Lisbonne avait été ratifié et que, dès lors, un référendum n’était plus possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The negotiations were very difficult and the Member States did everything they could to try and wriggle out of their earlier promises.

Les négociations ont été très difficiles et les États membres ont tout fait pour tenter de se dérober à leurs promesses antérieures.


I urge all EU Member States to sign and ratify this Convention and not to try to redefine what we mean by cluster munitions so as to wriggle out of their responsibilities, as certain Member States are trying to do.

J’invite tous les États membres de l’Union européenne à signer et à ratifier cette convention et à ne pas chercher à fuir leurs responsabilités en tentant de modifier la définition des armes à sous-munitions, comme certains États membres essayent de le faire.


Instead of the Crown now having to prove in a straightforward way that the people charged were engaged and had altered or defaced, wholly or in part, a vehicle identification number, the Liberals want to give the people charged, despite all the evidence that they did it, some wriggle room in the courtroom.

La Couronne n'aurait plus tout simplement à prouver que l'accusé a modifié ou endommagé, en tout ou en partie, le numéro d'identification d'un véhicule. Les libéraux voudraient plutôt que l'accusé dispose d'une certaine marge de manoeuvre devant le tribunal, en dépit de la preuve accablante qui l'incrimine.


Earlier today, at the Constitutional Affairs Committee, I asked Joschka Fischer a question on this subject, but he wriggled out of replying. We will come back to that later.

Même sur la question des coopérations renforcées, ajoutée à l'ordre du jour de la CIG, le Conseil n'a guère été sincère et n'a pas dit ce qu'il entendait réellement par là. Je viens de poser, tout à l'heure, en commission constitutionnelle, une question à Joschka Fischer à ce sujet, mais il a esquivé la réponse.


Earlier today, at the Constitutional Affairs Committee, I asked Joschka Fischer a question on this subject, but he wriggled out of replying. We will come back to that later.

Même sur la question des coopérations renforcées, ajoutée à l'ordre du jour de la CIG, le Conseil n'a guère été sincère et n'a pas dit ce qu'il entendait réellement par là. Je viens de poser, tout à l'heure, en commission constitutionnelle, une question à Joschka Fischer à ce sujet, mais il a esquivé la réponse.


For weeks now, Premier Bouchard has been wriggling out of saying that his government will hold a referendum during a future term of office.

Depuis des semaines, M. Bouchard étire l'élastique pour éviter de dire que son gouvernement tiendra un référendum au cours d'un prochain mandat.




Anderen hebben gezocht naar : m 1 instability     kink instability     wiggle     wriggle     wriggling instability     Wriggle     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wriggle' ->

Date index: 2021-08-18
w