Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As-you-like warrant
Bear put spread
Bearish put spread
Bearish vertical put spread
Bull put spread
Bullish put spread
Bullish vertical put spread
Calculator
Call-or-put
Create a safe environment to put participants at ease
Define new words
Dictating machine
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Occupant Restraints ... Are you putting me on?
Office equipment
Photocopier
Produce text files
Provide a safe environment to put participants at ease
Put bear spread
Put bull spread
Switchback warrant
Typewriter
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Vertical bear put spread
Vertical bull put spread
Word processor
You Put in Words
You-choose warrant

Vertaling van "You Put in Words " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


bull put spread | bullish put spread | bullish vertical put spread | put bull spread | vertical bull put spread

bull put spread | écart sur puts à la hausse | opération mixte à la hausse avec des options put | opération mixte haussière avec des options put | spread haussier avec des options put | vertical bull put spread


bull put spread | bullish put spread | bullish vertical put spread | put bull spread | vertical bull put spread

bull put spread | écart sur puts à la hausse | vertical bull put spread


bear put spread | bearish put spread | bearish vertical put spread | put bear spread | vertical bear put spread

bear put spread | écart sur puts à la baisse | opération mixte à la baisse | opération mixte baissière avec des options put | spread baissier avec des options put | vertical bear put spread


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


creating a safe environment to put participants at ease | facilitate a safe environment to put participants at ease | create a safe environment to put participants at ease | provide a safe environment to put participants at ease

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


call-or-put [ as-you-like warrant | switchback warrant | you-choose warrant ]

bon d'option coté à la carte


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


Occupant Restraints ... Are you putting me on?

La ceinture ... c'est pour moi aussi


office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]

machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is hard to put into words how to conclude this, but, for Ms. Jong, Ms. Lacasse and all of your colleagues and the losses you have suffered, there are no words to express our condolences and sympathies.

Il est difficile de trouver les mots pour conclure, mais je dirais à Mme Jong, à Mme Lacasse et à tous vos collègues, qu'il n'y a pas de mots pour exprimer nos condoléances et notre sympathie à l'égard de la perte que vous avez subie.


And if I can simply put two words in a bill that says “Mr. Milton, every two months you write in and say that you have not increased the prices more than 2% or 3%”.I want something more than what I have now, which essentially is diddly-squat, other than monopoly routes.

Dites-moi si je peux tout simplement ajouter dans la loi la précision suivante «Monsieur Milton, tous les deux mois, vous devez déclarer officiellement que vous n'avez pas augmenté les prix de plus de 2 ou 3 p. 100».Je veux quelque chose de plus que les exigences actuelles qui reviennent finalement à pas grand-chose, sauf pour les liaisons faisant l'objet d'un monopole.


Mr. Speaker, as you have been privilege to, and I put the word “privilege” in quotation marks, the many questions that have been put forward in the House, now exceeding some 90 questions, you will know that the response to the enquiry of the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine is not an accurate response and speaks to the issue of not answering honestly and accurately in the House, both in written and verbal forms.

Monsieur le Président, comme vous avez eu le privilège, et je mets le mot « privilège » entre guillemets, d'entendre les nombreuses questions posées à la Chambre, soit plus de 90, je n’ai nul besoin de vous dire que la réponse à la question de la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine n’est pas exacte et qu’elle illustre bien le problème des réponses malhonnêtes et vagues qui sont fournies à la Chambre par écrit ou de vive voix.


It is time to put our words into practice.

Il est temps de traduire nos paroles en actes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I love the word 'democracy' because it puts the word 'people' in front of the word 'rule' – government by the people, of the people, for the people.

- (EN) Monsieur le Président, j’aime le mot «démocratie» parce qu’il fait passer le mot «peuple» avant celui de «règle» - le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple.


It is our turn to put our words into action.

À notre tour de mettre en adéquation nos paroles et nos gestes.


It is our turn to put our words into action.

À notre tour de mettre en adéquation nos paroles et nos gestes.


– (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, literature has a few well-known words for what we are discussing in the two Savary reports this evening: “You are late, but at least you are here”, was how Friedrich Schiller put it, words which also apply to our work here in the European Parliament.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les expressions littéraires fleurissent pour décrire ce qui se passe ce soir avec le débat sur les deux rapports Savary : "vous arrivez tard, mais vous arrivez" disait Friedrich Schiller et c'est une expression que l'on pourrait très opportunément appliquer à notre travail au Parlement européen.


So put these words on your fridge door now: IF YOU'RE TIRED OF APEC, YOU'RE TIRED OF JUSTICE AND DEMOCRACY.

Donc, écrivons tous ceci dès maintenant sur les portes de nos réfrigérateurs: SI VOUS EN AVEZ ASSEZ DE L'AFFAIRE DE L'APEC, C'EST QUE VOUS EN AVEZ ASSEZ DE LA JUSTICE ET DE LA DÉMOCRATIE.


If I put the words of Minister Dion - who would like to see an interpretive clause in the Canadian Constitution based on Quebec's unique character, and Minister Dion could not be said to be a minister with no interest in the political debate in Quebec - next to the words of the preamble that appear in section 2, would you not say we are doing something in a statute we should more properly be doing in a constitutional enactment?

Si je lis en parallèle le texte du ministre Dion, qui veut une clause interprétative de la Constitution canadienne basée sur le caractère unique du Québec - et le ministre Dion n'est quand même pas un ministre qui n'a pas d'intérêts dans le débat politique au Québec - et celui du préambule, à l'article 2, n'est-on pas en train de faire dans une loi ce qu'on devrait faire dans un texte constitutionnel?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'You Put in Words' ->

Date index: 2024-09-23
w