Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Your Kindness Club Letter

Vertaling van "Your Kindness Club Letter " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.

Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.


Mr. Stan Dromisky: In light of everything that has been happening since December 21 with the letter of understanding, from your knowledge and the way your system is operating and the kinds of communication systems you have built into your system with your colleagues, are you aware of any type of strategy, undertaking, or measure that Air Canada has implemented since December 21 that's having some type of impact on your operation?

M. Stan Dromisky: Étant donné tout ce qui s'est passé depuis le 21 décembre au sujet du protocole d'accord, étant donné ce que vous savez et la façon dont fonctionne votre exploitation ainsi que les systèmes de communication avec vos collègues que vous avez bâtis dans votre entreprise, savez-vous si Air Canada a mis en oeuvre depuis le 21 décembre une stratégie, un projet ou des mesures quelconques qui aient une certaine incidence sur votre exploitation?


I can understand your concern regarding the letter of understanding signed on December 21, but you understand the rationale and why it was all done and the kinds of things the government was involved in leading up to that December 21 date and the reason for that letter.

Je comprends que cette lettre d'engagement signée le 21 décembre vous préoccupe, je comprends également la raison d'être de cette lettre et tous les événements qui ont conduit à cette date du 21 décembre et à cette lettre.


Senator Kinsella: In your assessment, did you read the letter from the Assembly of Quebec bishops to be conditional or contingent, that it was dependent upon some kind of understanding or expectation that Catholic education would be continued through a different vehicle?

Le sénateur Kinsella: Selon vous, la lettre de l'Assemblée des évêques du Québec était-elle conditionnelle ou subordonnée à une quelconque assurance que l'éducation catholique continuerait d'être dispensée dans un système différent?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my letter I said “Peter, as a journalist would you disclose your salary as an example to the rest of the CBC to show that you as a journalist believe in the principles of access to information”. He wrote me back a letter in which he said “Given the kind of scrutiny, both real and imagined, that public figures are faced with in this country, there are few things that remain private.

Dans ma lettre, j'ai écrit: «Peter, en tant que journaliste, est-ce que vous dévoileriez votre salaire à titre d'exemple au reste de la SRC pour montrer qu'en tant que journaliste vous souscrivez aux principes d'accès à l'information?» Il m'a répondu en disant: «Compte tenu de la surveillance, réelle ou imaginaire, dont font l'objet les personnages publics dans notre pays, peu de choses restent secrètes.


Ms. Val Meredith: So one could feel that the conditions in your contract, I guess—because it's more than a letter of understanding—that limit who can fly aircraft, what aircraft can be used, and the kinds of conditions of a lease agreement—I think it's called a wet-lease agreement—could be renegotiated if there's a change in the airline industry in the future.

Mme Val Meredith: Donc, les dispositions de votre contrat—parce qu'il ne s'agit pas d'un simple protocole d'entente—qui précisent qui peut piloter un avion, le type d'avion qui peut être utilisé, le genre de modalités qui figurent dans un contrat de location—je pense qu'on appelle cela un contrat de location avec équipage—pourraient être renégociées pour tenir compte des changements que pourrait subir l'industrie du transport aérien.




Anderen hebben gezocht naar : your kindness club letter     Your Kindness Club Letter     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Your Kindness Club Letter' ->

Date index: 2024-08-27
w