Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle-count method
Angle-gage method
Angle-gauge method
Arneth's classification
Arneth's count
Arneth's formula
Arneth's index
Arneth's method
Bitterlich method
Bruckner's method
Bruckner's test
Cobb method
Cobb's method
Corning's anesthesia
Corning's method
Double spherical harmonics method
Gram reaction
Gram stain
Gram staining
Gram staining method
Gram's method
Gram's stain
Index of nuclear segmentation
Intraspinal anesthesia
Kenny's method
Kenny's treatment
Pressler's method of volume determination
Prism-count method
Spinal anesthesia
Subarachnoid anesthesia
Variable-radius method
Yvon's method

Traduction de «Yvon's method » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double spherical harmonics method | Yvon's method

méthode des doubles harmoniques sphériques | méthode d'Yvon


double spherical harmonics method | Yvon's method

méthode des doubles harmoniques sphériques | méthode d'Yvon


index of nuclear segmentation | Arneth's classification | Arneth's count | Arneth's formula | Arneth's index | Arneth's method

indice de segmentation nucléaire | ISN | formule d'Arneth


Gram stain [ Gram staining | Gram's stain | Gram reaction | Gram's method | Gram staining method ]

coloration de Gram [ méthode de Gram ]


Cobb method [ Cobb's method ]

méthode de Lippmann-Cobb


Bruckner's method [ Bruckner's test ]

méthode de Bruckner [ test de Bruckner ]


spinal anesthesia | Corning's anesthesia | Corning's method | subarachnoid anesthesia | intraspinal anesthesia

anesthésie rachidienne | rachianesthésie | anesthésie sous-arachnoïdienne




Pressler's method of volume determination

méthode de détermination du volume selon Pressler


angle-count method | angle-gage method | angle-gauge method | Bitterlich method | prism-count method | variable-radius method

estimation de la surface terrière par balayage sous angle constant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Yvon Godin: Secondly, if we came back to the former door- to-door method to do the census, how much would that cost?

M. Yvon Godin: Deuxièmement, si on revenait à la vieille méthode du porte-à-porte pour faire le recensement, quels seraient les coûts?


Mr. Yvon Charbonneau: But do you think this is a good method?

M. Yvon Charbonneau: Mais trouvez-vous que la méthode est bonne?


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]


Mr. Speaker, Yvon Lessard, of Service Électronique Professionnel in Chicoutimi has discovered a method for measuring ice on Hydro-Québec's power lines and minimizing the effects of frost on towers by working with Équipe Fabconcept in Chicoutimi.

Monsieur le Président, M. Yvon Lessard, de l'entreprise Service Électronique Professionnel de Chicoutimi, a trouvé une solution pour mesurer le verglas sur les lignes électriques d'Hydro-Québec et minimiser les effets du givre sur les pylônes en s'associant à l'entreprise de Chicoutimi Équipe Fabconcept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, since companies such as Air Canada and Bell Canada understand what a dollar is, I think you have to go in the direction of the coercive method (1730) Mr. Yvon Godin: A $10 fine.

Par contre, puisque les compagnies comme Air Canada et Bell Canada comprennent la piastre, il faut aller dans le sens de la méthode coercitive, à mon avis (1730) M. Yvon Godin: Une amende de 10 $, quoi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Yvon's method ->

Date index: 2021-06-30
w