in the case of a request for recovery
, the date when the judgment or decision has become enforceable or final, a description of the nature and amount of the administrative penalty and/or fine, any dates relevant to the enforcement process, including whether, and if so how, the judgment or decision has been served on defendant(s) and/or given in default of appeara
nce, a confirmation from the requesting authority that the penalty and/or fine is not sub
ject to any further appeal ...[+++], and the underlying claim in respect of which the request is made and its different components.en cas de demande d'exécution, la date à laquelle l'arrêt ou la décision est devenu exécutoire ou définitif, une description de la nature et du montant de la sanction et/ou l'amende administratives, to
ute date pertinente dans le cadre du processus d'exécution, y compris si et,
dans l'affirmative, comment l'arrêt ou la décision a été signifié ou notifié au(x) défendeur(s) et/ou a été rendu par défaut, et la confirmation, par l'autorité requérante, que la sanction et/ou l'amende n'est
plus susceptible d' ...[+++]appel, ainsi que la plainte correspondante et les éléments qui la composent.