Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abdul » (Anglais → Français) :

O. whereas Mr Nasheed had won the first round of the presidential elections in 2013, which were, however, annulled by the constitutional court on the basis of vote rigging alleged by the opposition and lost by a small margin to Abdulla Yameen Abdul Gayoom (Progressive Party of Maldives, PPM), a half-brother of Maumoon Abdul Gayoom in the following run-off round;

O. considérant que M. Nasheed avait remporté le premier tour des élections présidentielles en 2013, qui ont été cependant annulées par la Cour constitutionnelle sur la base d'une fraude électorale alléguée par l'opposition et perdues de justesse au profit d'Abdulla Yameen Abdul Gayoom (parti progressiste des Maldives, PPM), un demi-frère de Maumoon Abdul Gayoom, au cours du second tour;


In 2012, there were 70 who lost their lives in the line of duty: in Bahrain: Ahmed Ismail Hassan; in Bangladesh: Jamal Uddin; in Brazil: Eduardo Carvalho, Valério Luiz de Oliveira, Décio Sá, Mario Randolfo Marques Lopes; in Cambodia: Hang Serei Odom; in Colombia: Guillermo Quiroz Delgado; in Egypt: Al- Hosseiny Abou Deif; in Equador: Byron Baldeón; in India: Dwijamani Singh, Rajesh Mishra; in Indonesia: Leiron Kogoya; in Iran: Sattar Beheshti; in Israel and the Occupied Palestinian Territory: Hussam Salama, Mahmoud al-Kumi; in Lebanon: Ali Shaaban; in Mexico: Adrián Silva Moreno; in Nigeria: Enenche Akogwu; in Pakistan: Saqib Khan, Rehmatullah Abid, Mushtaq Khand, Abdul ...[+++]

En 2012, il y en a eu 70 qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions : à Bahreïn : Ahmed Ismail Hassan; au Bangladesh : Jamal Uddin; au Brésil : Eduardo Carvalho, Valério Luiz de Oliveira, Décio Sá et Mario Randolfo Marques Lopes; au Cambodge : Hang Serei Odom; en Colombie : Guillermo Quiroz Delgado; en Égypte : Al-Hosseiny Abou Deif; en Équateur : Byron Baldeón; en Inde : Dwijamani Singh et Rajesh Mishra; en Indonésie : Leiron Kogoya; en Iran : Sattar Beheshti; en Israël et en territoire palestinien occupé : Hussam Salama et Mahmoud al-Kumi; au Liban : Ali Shaaban; au Mexique : Adrián Silva Moreno; au Nigeria : Enenche Akogwu; au Pakistan : Saqib Khan, Rehmatullah Abid, Mushtaq Khand, ...[+++]


In Iraq, Alaa Abdul-Karim al-Fartoosi died in a roadside bomb explosion; Shihab al-Tamimi died as the result of a stroke after injuries from a shooting; Jassim al-Batat was shot; Sarwa Abdul-Wahab was shot; Wissam Ali Ouda was shot; Haidar al-Hussein was abducted, tortured and shot; Mohieldin al-Naqeeb died in a drive-by shooting; Soran Mama Hama was shot; Musab Mahmood al-Ezawi was kidnapped and killed; Ahmed Salim was kidnapped and killed; Ihab Mu'd was kidnapped and killed; Qaydar Sulaiman was kidnapped and killed; and Dyar Abas Ahmed died of causes unknown.

En Iraq, Alaa Abdul-Karim al-Fartoosi a été tué par une bombe de circonstance; Shihab al-Tamimi est mort des suites d'un accident vasculaire cérébral après avoir été blessé par balle; Jassim al-Batat a été tué par balle; Sarwa Abdul-Wahab a été tuée par balle; Wissam Ali Ouda a été tué par balle; Haidar al-Hussein a été enlevé, torturé et tué; Mohieldin al-Naqeeb est mort dans une fusillade au volant; Soran Mama Hama a été tué par balle; Musab Mahmood al-Ezawi a été kidnappé et tué; Ahmed Salim a été kidnappé et tué; Ihab Mu'd a été kidnappé et tué; Qaydar Sulaiman a été kidnappé et tué; et Dyar Abas Ahmed est mort de causes ...[+++]


In Pakistan, Chishti Mujahid died in a targeted attack; Siraj Uddin died in a suicide bombing; Mohammed Ibrahim was shot; Abdul Aziz Shaheen died in an air strike; and Abdul Razzak Johra was kidnapped and shot.

Au Pakistan, Chishti Mujahid est mort dans un attentat ciblé; Siraj Uddin est mort dans un attentat suicide à la bombe; Mohammed Ibrahim a été tué par balle; Abdul Aziz Shaheen est mort dans une frappe aérienne; et Abdul Razzak Johra a été kidnappé et tué par balle.


Why has the Commission invited Mr Maumoon Abdul Gayoom (after all, there are other countries which are threatened by climate change but where more democratic governments are in power), and what is the Commission's attitude towards his regime in the Maldives?

La Commission peut-elle indiquer pour quelles raisons elle a invité M. Maumoon Abdul Gayoom (il existe d'autres pays tout aussi menacés par le changement climatique, mais gouvernés par un régime plus démocratique), et quelle est son attitude à l'égard du régime des îles Maldives?


The opening of the European Development Days (EDD) between 7 and 9 November will be attended by Mr Maumoon Abdul Gayoom, President of the Maldives.

Lors de l'ouverture des Journées Européennes du Développement (JED), du 7 au 9 novembre 2007, M. Maumoon Abdul Gayoom, président des îles Maldives, présentera ses civilités.


Ladies and gentlemen, in his speech before this House on 25 of April this year, the Indian President Abdul Kalam said amongst others that achieving a lasting solution required ‘righteousness in the heart’. His message was warmly received with ovations by yourselves.

Mesdames et Messieurs, dans son discours au Parlement le 25 avril de cette année, le président indien Abdul Kalam a déclaré, entre autres choses, qu’une solution durable exigeait une «droiture de cœur», un message qui a été salué par des ovations de votre part.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to the presence in the gallery of His Excellency Dr. Abdul Aziz Abdul Ghani, Speaker of the Shoora Council of the Republic of Yemen.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de Son Excellence Abdul Aziz Abdul Ghani, président du Conseil consultatif de la République du Yémen.


– (DE) Mr President, no discussion of Malaysia would be complete without making reference to Tungku Abdul Rahman, the wise man who founded the state of Malaysia in the 1950s and who managed to integrate and strike a clever balance between ethnic groups and religions while ensuring that justice was meted out to one and all.

- (DE) Monsieur le Président, on ne peut pas parler de la Malaisie sans penser à celui qui a été le fondateur avisé de l'État dans les années cinquante du XXe siècle, Tunku Abdul Rahman, lequel a réussi à intégrer et à équilibrer intelligemment les peuples et les religions en rendant justice à tous.


The Speaker: I would also like to draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of His Excellency Abdul Aziz Abdul Ghani, Chairman of the Consulative Council of the Republic of Yemen.

Le Président: Je tiens aussi à attirer l'attention des députés sur la présence à la tribune du président du Conseil consultatif de la République du Yémen, Son Excellence Abdul Aziz Abdul Ghani.




D'autres ont cherché : abdulla yameen abdul     mushtaq khand abdul     alaa abdul     shot abdul     maumoon abdul     indian president abdul     excellency dr abdul     tungku abdul     his excellency abdul     abdul     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abdul' ->

Date index: 2021-06-11
w