Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abhor " (Engels → Frans) :

The government has said: “We abhor child pornography. We abhor the decision made in British Columbia by a provincial court”.

Le gouvernement a bel et bien dit que la pornographie juvénile lui faisait horreur et que la décision rendue par la cour provinciale en Colombie-Britannique lui paraissait exécrable.


Farmers who own animals abhor cruelty, they abhor those who mistreat the animals.

Les agriculteurs qui possèdent des animaux ont horreur de la cruauté, ils ont horreur de ceux qui maltraitent les animaux.


I abhor this awful crime, but at the same time, I also abhor the reluctance of European institutions and European Union Member States to resort to the tools of persuasion and pressure which they have available.

Je suis révoltée par ce crime horrible, mais je le suis également par la réticence des institutions européennes et des États membres à recourir aux instruments de persuasion et de pression dont ils disposent.


We have to ask ourselves as parliamentarians why we would want to participate in a trade agreement with a country whose actions and actual practice we abhor, or claim to abhor.

En tant que parlementaires, nous devons nous demander pourquoi nous voudrions participer à un accord de libre-échange avec un pays dont nous abhorrons, ou prétendons abhorrer, les actes et les pratiques.


I fully support this motion and abhor the fact that, although the EU guidelines for breast cancer screening were first drawn up in 1992, mammograph screening is currently only offered nationwide in 11 Member States (Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland, France, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Sweden, Spain and the United Kingdom).

- (EN) Adhérant totalement à cette proposition de résolution, je trouve extrêmement regrettable que, bien que les premières lignes directrices européennes en matière de dépistage du cancer du sein datent de 1992, la mammographie soit proposée à l’échelon national dans seulement 11 États membres à l’heure actuelle (Belgique, République tchèque, Estonie, Finlande, France, Hongrie, Luxembourg, Pays-Bas, Suède, Espagne et Royaume-Uni).


I and my British Conservative colleagues abhor all violence perpetrated against women and children.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même abhorrons toute forme de violence exercée à l’encontre des femmes et des enfants.


No matter what the outcome, have faith that the international organization will prove conclusively that these have been some of its finest hours and that we will continue to see that, while the international community generally abhors Saddam Hussein, the same community abhors war much more.

Peu importe la tournure des événements, ayons confiance que cette organisation internationale prouvera hors de tout doute qu'elle est plus pertinente que jamais et continuons de soutenir que, même si la communauté internationale en général abhorre Saddam Hussein, elle abhorre encore plus la guerre.


2. With regard to the specific field of animal protection, the Council points out that it has always abhorred any type of cruelty to animals and has always tried to ensure the greatest possible level of welfare for them.

2. En ce qui concerne le domaine spécifique de la protection des animaux, le Conseil souligne qu'il a toujours fortement déploré toute forme de cruauté envers les animaux et a toujours cherché à leur assurer le niveau de bien-être le plus élevé possible.


The leader of Djibouti today is doing things that we absolutely abhor.

Le dirigeant de Djibouti accomplit aujourd’hui des actions que nous abhorrons absolument.


The French Minister, Mr VASSEUR, unequivocally condemned the acts of vandalism that had occurred in the south of France; he utterly abhorred such actions.

Le Ministre français M. VASSEUR a clairement condamné les actes de vandalisme survenus dans le sud de son pays et a exprimé sa plus vive réprobation.




Anderen hebben gezocht naar : we abhor     own animals abhor     abhor     practice we abhor     motion and abhor     conservative colleagues abhor     absolutely abhor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhor' ->

Date index: 2024-12-06
w