Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhorrent
Abhorrent uncertainty

Traduction de «abhorrence for » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trafficking in human beings and the sexual exploitation of children, including child pornography are abhorrent and increasingly worrying phenomena.

La traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, notamment la pédopornographie, sont des phénomènes odieux et de plus en plus inquiétants.


Would my friend like to comment on whether perhaps the reason the government is suggesting there should be a minimum sentence of six months is that it reflects the fact that it believes that a crime committed against a service animal is abhorrent and requires some kind of penalty that reflects society's abhorrence of the impact on service animals?

Le gouvernement suggère-t-il une peine minimale de six mois parce qu'il croit qu'il est inadmissible de commettre un crime à l'égard d'un animal d'assistance et qu'il est nécessaire d'imposer une peine qui traduit le dégoût de la société envers les répercussions que ces crimes peuvent avoir sur les animaux d'assistance?


Jefferson mentioned in his early writings that he found it abhorrent to compel free men free citizens in terms of our 21st century understanding of everyone's right to participate in an electoral process to support views that they found abhorrent.

Dans ces premiers écrits Jefferson a mentionné qu'il jugeait odieux de forcer des hommes libres les citoyens libres selon notre compréhension au XXIe siècle du droit qu'a chacun de participer au processus électoral à appuyer des vues qu'ils jugeaient répugnantes.


Yesterday the Prime Minister admitted that the living conditions at Kashechewan were abhorrent. They are so abhorrent that his action plan is to have a meeting sometime with the minister.

Hier, le premier ministre a admis que les conditions de vie à Kashechewan étaient à ce point terribles que, pour tout plan d'action, il prévoit rencontrer le ministre à un moment donné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me assure the honourable lady that there is widespread support for the aims of the Convention on Action against Human Trafficking and that European Union Member States want to see concerted action to tackle at source what is undoubtedly an abhorrent trade, in order to protect and support the victims of which she has spoken and bring those responsible to justice.

- (EN) Permettez-moi de rassurer Mme la députée: les objectifs de la convention sur la lutte contre la traite des êtres humains jouissent d’un large soutien et les États membres de l’Union européenne veulent des actions concertées pour s’attaquer à la source de ce qui est sans conteste un commerce odieux, afin de protéger et de soutenir les victimes dont elle a parlé et de traduire les responsables en justice.


Firstly, let me put on record my total abhorrence of the terrorist incidents that have happened all too often in the Middle East.

Tout d’abord, je voudrais faire part de ma complète aversion pour les incidents terroristes qui surviennent bien trop souvent au Moyen-Orient.


Corporal punishment and the abhorrent condemnation to stoning, pronounced in the name of Sharia, have also been the cause of in-depth debates with representatives of the Iranian Government, judiciary and clergy.

Les châtiments corporels et les odieuses condamnations à la mort par lapidation, prononcées au nom de la charia, ont également fait l’objet de discussions approfondies avec des représentants du gouvernement, du pouvoir judiciaire et du clergé iraniens.


I could not even vote in favour of the accession of Poland, where too much is getting out of hand, and the Polish Government is playing an active part in the abhorrent war of aggression in Iraq.

Je n'ai pas pu non plus approuver l'adhésion de la Pologne, car il s'y passe trop de dérapages. Enfin, le gouvernement polonais a activement participé à la répugnante guerre d'agression en Irak.


The petitioners state that they find this abhorrent and unacceptable when animals are not appropriately dealt with by our laws. Therefore, the petitioners call upon the Government of Canada to enact harsher penalties for offences against animals and establish an education program for judges to help them understand society's abhorrence and condemnation of acts of cruelty to animals.

Par conséquent, ils pressent le gouvernement du Canada d'adopter des peines plus sévères pour les infractions commises contre des animaux et de mettre sur pied un programme d'éducation pour aider les juges à comprendre l'aversion de la société pour les actes cruels contre les animaux, actes qu'elle condamne.


I and my constituents and I am sure many millions of Canadians find it profoundly abhorrent that they are forced by the long arm of the state, by the coercive power of government, to hand over the fruits of their labours to support the promotion of ideas which they find abhorrent.

Mes électeurs et moi, comme des millions d'autres Canadiens, trouvons exécrable que l'on nous force, avec le long bras de la loi, avec le pouvoir coercitif du gouvernement, à céder le fruit de notre labeur pour favoriser la diffusion d'idées que nous jugeons exécrables.




D'autres ont cherché : abhorrent     abhorrent uncertainty     abhorrence for     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhorrence for' ->

Date index: 2021-11-01
w