Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "able to achieve those things that had long since become " (Engels → Frans) :

I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


Since then, for a while, with the merger that was created with Chapters, the government held back and said they'd try to prevent them from opening and negotiating with publishers changes that had become necessary, because the market itself had changed so much, with the cost of shipping and their need to evaluate all those things.

Depuis, pendant un certain temps, après la fusion qui a créé Chapters, le gouvernement a dit qu'il essaierait de les empêcher d'ouvrir et de négocier avec les éditeurs des changements qui étaient devenus nécessaires, parce que le marché lui-même avait tellement changé, vu le coût des expéditions et la nécessité d'évaluer toutes les choses.


Since becoming independent, we decided that we would do things differently, that we would go into the community, reach out to the municipalities, to the province, and still we wanted to maintain our relationships and any agreements we had with the nuclear proponents, because the benefits from those come to our community.

Lorsque nous sommes devenus indépendants, nous avons décidé de faire les choses différemment; nous allions nous rendre dans la collectivité et communiquer avec les municipalités et la province, tout en continuant d'entretenir nos relations et les ententes conclues avec les promoteurs d'installations nucléaires, car notre communauté profite de ces projets.


That is when things become desperate. If the company had decided to organize a war, rather than a round of bargaining, and if it had been organized and structured so that employers would come into work and perform their duties day after day.Without bargaining, well I can tell you that a year is a very long time for people with f ...[+++]

Si l'entreprise décide d'organiser une guerre, et non un processus de négociation, et que cela a été organisé et structuré pour que les travailleurs prennent leur place et entrent au travail jour après jour.S'il n'y a pas de négociation, permettez-moi de vous dire qu'un an, c'est long pour ceux qui ont des familles et qui perdent leur maison, pour ceux qui ont d'énormes difficultés financières, pour ceux qui déclarent faillite, pour ceux qui tombent malades ou pour ceux à qui il arrive toutes sortes de choses.


The vast majority of the witnesses who came before the committee — those on the front lines, the immigration officers and those who have been involved in this area for a long period of time — assured us that the minister had all of the authority, all of the power and all the law that she required to be able to do the things that she wanted without B ...[+++]

Les témoins qui ont comparu devant le comité — des gens qui sont sur la première ligne, des agents de l'immigration et des gens qui travaillent dans ce domaine depuis fort longtemps — nous ont, dans leur vaste majorité, donné l'assurance que la ministre disposait de toute l'autorité, des pouvoirs et des lois voulus pour faire ce qu'elle veut faire sans qu'il soit nécessaire d'adopter le projet de loi C-11.


When I spoke to you, I said that in Quebec we had passed a legislation last year, but that a number of things still had to be finalized by the Canadian government for our producers to be able to export, especially to the European Community, since the Canadian quality standard seal is required for ...[+++]

Je vous avais dit à ce moment-là qu'au Québec, on avait passé une loi l'année dernière, mais qu'il restait des choses qui devaient être finalisées par le gouvernement canadien pour que nos producteurs puissent exporter, entre autres dans la Communauté européenne, qui exige le sceau canadien des normes de qualité pour ce qui est de la culture biologique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'able to achieve those things that had long since become' ->

Date index: 2024-12-02
w