One must check all the regulations adopted by each of the provincial administrations to be able to follow the carriers and the industries, to be able to rate them, to reprimand them if needed, with some consistency, and that is not provided for in this legislation.
Il faut voir tous les moyens mis en place dans chacune des administrations provinciales pour être en mesure, justement, de suivre chacun des transporteurs, chacune des industries, pour pouvoir les évaluer, les réprimander quand il faut, selon un mode uniforme, ce qui n'est pas prévu dans ce projet de loi.