Without prejudice to each Member State's own responsibility with respect to their content, it was desirable that all programmes extend to the 1996 horizon, be revised once a year and be based on realistic assumptions compatible with the Community's general economic outlook, specify clearly their objectives and give the necessary indications about the measures contemplated to achieve those objectives.
Sans préjudice de la responsabilité propre de chaque Etat membre en ce qui concerne leur contenu, il est souhaitable que tous les programmes portent jusqu'à l'horizon 1996, soient révisés une fois par an et soient fondés sur des hypothèses réalistes, compatibles avec les perspectives économiques générales de la Communauté, précisent clairement leurs objectifs et donnent les indications nécessaires sur les mesures qui sont envisagées pour atteindre ces objectifs.