Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about an economic crime and asking my fellow parliamentarians whether " (Engels → Frans) :

Madam Chair, I am talking about an economic crime and asking my fellow parliamentarians whether we have not become white-collar criminals.

Madame la présidente, je parle d'un crime économique et c'est à ce moment que j'interpelle les parlementaires.


I would like to ask whether my hon. colleague would agree with me that, apart from the preventative initiatives he spoke about correctly, we are probably missing serious downstream questions about the impact on victims, including family members, and that recognizing grief as a mental health issue could take us some way to a more holistic, fuller view of the impact of crime ...[+++]

Je me demande si mon collègue est d'accord avec moi pour dire que, mis à part les initiatives de prévention dont il a parlé à juste titre, il demeure probablement de sérieuses lacunes à l'autre bout du spectre, eu égard aux répercussions sur les victimes, y compris les membres de leur famille, et que le fait de reconnaître le deuil en tant que problème de santé mentale pourrait nous amener à aborder de façon pl ...[+++]


On behalf of my fellow Members, we should like to ask whether or not you are ashamed to raise doubts about these four people?

Au nom de mes collègues, nous voudrions vous demander si vous n’avez pas honte de soulever des doutes à l’égard de ces quatre personnes?


– (FR) Madam President, I would just like to ask my fellow Members whether they are not wondering if we are being completely ridiculous about all this, for the simple reason that it is possible to have the opinions we have on globalisation, and on Michelin, whether on the right or on the left.

- Madame la Présidente, je voudrais simplement demander aux collègues s’ils ne se posent pas la question de savoir si on n’est pas complètement ridicule dans cette histoire, pour la simple raison qu’on peut avoir sur la mondialisation, sur Michelin, les positions qu’on a, les uns à gauche, les autres à droite.


Moreover, since the principal argument seems to be that the system would be more efficient if denominational rights were diminished, I must ask my fellow senators whether we can accept the elevation of economic efficiency to a constitutional status superior to certain existing and fundamental minority rights.

En outre, puisque l'argument principal semble être que le système serait plus efficace si les droits confessionnels étaient diminués, je dois demander à mes collègues sénateurs si nous devons accepter que l'on accorde à l'efficacité économique un statut constitutionnel supérieur à certains droits fondamentaux des minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about an economic crime and asking my fellow parliamentarians whether' ->

Date index: 2020-12-19
w