Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be about to be committed
Each one in his turn
Every dog has his day
Gossip about somebody behind his back
Offence committed before his surrender
Run down someone
Talk about somebody behind his back
Turn and turn about

Vertaling van "about his commitment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


every dog has his day [ turn and turn about | each one in his turn ]

à chacun son tour [ la roue tourne ]


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


offence committed before his surrender

fait commis avant la remise


be about to be committed

être sur le point d'être commis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at Al-Qaida camps; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 1999 and 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in March 1999 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 154 (Mercenary), 155 (Terrorism), 156 (Incitement of Ethnic, Racial or Religious Hatred), 159 (Attempts to Constitutional Order of U ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans les camps d'Al-Qaida; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 1999 et en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en mars 1999 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: articles 154 (mercenariat), 155 (terrorisme), 156 (incitation à la haine ethnique, raciale ou religieuse), 159 (atteintes à l'or ...[+++]


Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at Al-Qaida camps; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 1999 and 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in March 1999 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 154 (Mercenary), 155 (Terrorism), 156 (Incitement of Ethnic, Racial or Religious Hatred), 159 (Attempts to Constitutional Order of U ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans les camps d'Al-Qaida; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 1999 et en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en mars 1999 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: articles 154 (mercenariat), 155 (terrorisme), 156 (incitation à la haine ethnique, raciale ou religieuse), 159 (atteintes à l'or ...[+++]


The distinct society exists on condition that it be nothing more than a hollow shell, because English Canada would not agree to a distinct society such as the Prime Minister liked to talk about following his commitments at Verdun, where he dropped Quebec like a hot potato, just like his predecessor Mr. Trudeau, at the time.

La société distincte est là, à condition qu'elle ne soit qu'une coquille vide, parce que le Canada anglais n'accepterait pas une société distincte. C'est de cela dont se complaît à parler le premier ministre suite à ses engagements de Verdun où il a lâchement laissé tomber le Québec, comme son prédécesseur M. Trudeau à l'époque.


We are grateful to Commissioner Špidla for his commitment to give a European response to a major European issue and we ask him to speak clearly about the measures adopted by the Italian Government and to report to the European Parliament.

Nous sommes reconnaissants au commissaire Špidla pour sa promesse d'apporter une réponse européenne à un problème européen majeur et lui demandons de parler clairement des mesures adoptées par le gouvernement italien et de faire un rapport au Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are grateful to Commissioner Špidla for his commitment to give a European response to a major European issue and we ask him to speak clearly about the measures adopted by the Italian Government and to report to the European Parliament.

Nous sommes reconnaissants au commissaire Špidla pour sa promesse d'apporter une réponse européenne à un problème européen majeur et lui demandons de parler clairement des mesures adoptées par le gouvernement italien et de faire un rapport au Parlement européen.


First of all, I am delighted with what Mr Trichet had to say about hedge funds, his commitment to better analysis of them and to the adoption of a much more serious stance with respect to them.

Avant tout, je suis ravie de ce que M. Trichet a déclaré à propos des fonds spéculatifs, de son engagement à mieux les analyser et de l’adoption d’une position beaucoup plus sérieuse à leur égard.


– (NL) Mr President, I should like to thank Mr Toubon for his commitment and the way he went about things, but also, and all, to express my gratitude to the Commission and Commissioner Verheugen for the proposal they have made for the drafting of better legislation and deregulation.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier M. Toubon pour son engagement et sa manière de gérer les choses, mais également d’exprimer ma gratitude envers la Commission et le commissaire Verheugen pour la proposition qu’ils ont soumise en vue de la rédaction d’une meilleure législation et d’une meilleure déréglementation.


We hear about his humility, his courage, his stamina and his exemplary leadership on issues of values and about his commitment to the sanctity of life.

Nous entendons parler de son humilité, de son courage, de son dynamisme et de son leadership exemplaire dans les affaires mettant en cause les valeurs, ainsi que de son engagement envers le caractère sacré de la vie.


I am of course particularly pleased about this. Without Nicholas Clegg and all his commitment it would not have been possible to consider the regulation so swiftly in committee and here in the plenary and, I hope, to approve it tomorrow.

Sans Nicholas Clegg et son engagement, il n'aurait pas été possible de débattre aussi rapidement de ce règlement en commission et séance plénière et, je l'espère, de le voter dès demain.


Although the Customs Code relieves the person liable for payment of his responsibility, it says nothing about the responsibility of the Member States towards the Communities because of errors committed by their administrations, this aspect falling within the scope of Community financial law, in particular the Own Resources Decision and Regulation No 1150/00.

Si le Code des douanes décharge le redevable de sa responsabilité, il ne traite pas la question de la responsabilité de l'Etat membre vis-à-vis des Communautés du fait des erreurs commises par leurs administrations, ce dernier aspect relevant du champ d'application des dispositions financières communautaires, notamment de la décision Ressources propres et du règlement n° 1150/00.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about his commitment' ->

Date index: 2022-03-05
w