Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advising on government funding
Each one in his turn
Every dog has his day
Gossip about somebody behind his back
Government funding advising
Inform on government funding
Informing about government funding
Run down someone
Talk about somebody behind his back
Turn and turn about

Vertaling van "about his government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


government funding advising | informing about government funding | advising on government funding | inform on government funding

informer sur les financements publics


every dog has his day [ turn and turn about | each one in his turn ]

à chacun son tour [ la roue tourne ]


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Everyone has the right to take part in the government of his country.

Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.


Commission to study access to government information and personal information that the government has about individual citizens

Commission d'étude sur l'accessibilité à l'information gouvernementale et sur les renseignements personnels que le gouvernement détient sur les citoyens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorit ...[+++]

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


Already at the beginning of his mandate, President Juncker announced that governing by abstention is not an option and proposed changing the so-called comitology rules in order to enhance transparency about the positions taken by Member States and ensure more political accountability in the decision making process for our citizens.

Dès le début de son mandat, le président Juncker a annoncé que gouverner par abstention n'est pas une option et a proposé de modifier les règles dites de comitologie pour améliorer la transparence en ce qui concerne les positions adoptées par les États membres et garantir davantage de responsabilité politique dans le processus décisionnel pour nos citoyens.


I would therefore ask him what explanation he can give today for the about-face by his government, the about-face by his Prime Minister last night in stating that there was no problem with chapter 11, that he was prepared to renew it within any future agreement between the three Americas.

Alors, comment peut-il expliquer aujourd'hui la volte-face de son gouvernement, la volte-face du premier ministre hier soir, en disant qu'il n'y avait pas de problème avec le chapitre 11 et qu'il était prêt à le reconduire dans un éventuel accord avec les trois Amériques?


Mr Matata Ponyo told me about his government's reform programme, in particular the priorities for macro-economic consolidation, strengthening of the business climate, and governance, and gave an update on the preparations for the continuation of the electoral process.

M. Matata Ponyo m’a informé du programme de réformes de son gouvernement, notamment des priorités en matière de consolidation macro-économique, de climat des affaires et de gouvernance, ainsi que de l’état des préparatifs pour la suite du processus électoral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas on 20 November 2011 in an interview published by the Sunday Times and on 7 December 2011 in an interview with the US network ABC, President Bashar al-Assad denied that his government had a policy of treating the population harshly and said that he felt no guilt about his crackdown on a 10-month uprising, despite reports of brutality by security forces;

C. considérant que, dans un entretien publié le 20 novembre 2011 par le Sunday Times et un autre, diffusé le 7 décembre 2011 sur la chaîne américaine ABC, le président syrien Bachar el-Assad a démenti avoir ordonné au gouvernement de déclencher les violences contre la population et déclaré qu'il ne se sentait nullement coupable de la répression dirigée contre les acteurs du soulèvement qui durait depuis dix mois, malgré les informations témoignant de faits de brutalité commis par les forces de sécurité;


C. whereas on 20 November 2011 in an interview published by the Sunday Times and on 7 December 2011 in an interview with the US network ABC, President Bashar al-Assad denied that his government had a policy of treating the population harshly and said that he felt no guilt about his crackdown on a 10-month uprising, despite reports of brutality by security forces;

C. considérant que, dans un entretien publié le 20 novembre 2011 par le Sunday Times et un autre, diffusé le 7 décembre 2011 sur la chaîne américaine ABC, le président syrien Bachar el-Assad a démenti avoir ordonné au gouvernement de déclencher les violences contre la population et déclaré qu'il ne se sentait nullement coupable de la répression dirigée contre les acteurs du soulèvement qui durait depuis dix mois, malgré les informations témoignant de faits de brutalité commis par les forces de sécurité;


And he did it knowing full well that he killed every single one of his government's bills, the bills, especially the law and order ones, that the current government for the last four years has been beating its chest that the Conservatives are the only ones who care about the protection of Canadians, they are the only ones who care about victims of crime and victims of terrorism, and yet, the Prime Minister and his government killed the bill.

Par surcroît, il a agi en sachant fort bien que tous les projets de loi d'initiative ministérielle mourraient au Feuilleton, notamment les mesures législatives concernant la loi et l'ordre public, alors que le gouvernement clame depuis quatre ans que les conservateurs sont les seuls à se préoccuper de la protection des Canadiens, notamment des victimes de crime et de terrorisme. Or, le premier ministre et son gouvernement n'ont pas hésité à sonner le glas de ce projet de loi.


At that time, I firmly supported the work of his government and I tirelessly fought to prevent his centre-left government from entering a crisis – just about a year ago – through an initiative of the political group led by Mr Bertinotti.

J'ai soutenu alors avec détermination son travail au gouvernement et je me suis vaillamment battu pour éviter que son gouvernement, de centre-gauche, ne sombre dans une crise - il y a tout juste un an - à cause de l'initiative du groupe politique dirigé par M. Bertinotti.


He talked about how much his government cares about social programs, but he forgot somehow to mention that his government has cut $20 billion out of health care in the last few years.

Le député a dit que son gouvernement était profondément attaché aux programmes sociaux, mais il a oublié de dire que ce même gouvernement avait diminué de 20 milliards de dollars sa participation aux services de santé au cours des dernières années.


But, as this finance minister, Darcy McKeough, had recognized, a finance minister's performance is subject to criteria of very high integrity—not just integrity, but very high integrity—because of the nature of his duties. He had therefore preferred to hand in his resignation immediately to avoid any further doubts about his government's and his own integrity.

Mais comme la fonction de ministre des Finances—et ce ministre des Finances, M. Darcy McKeough, l'avait reconnu—doit faire appel à des critères de très haute intégrité—pas uniquement de l'intégrité, mais de très haute intégrité—à cause de la nature des fonctions, il avait donc préféré donner sa démission sur-le-champ pour qu'il n'y ait plus aucun doute sur l'intégrité de son gouvernement et sur sa propre intégrité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about his government' ->

Date index: 2023-08-06
w