Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All About Housing Information Products Catalogue
Instruct animal owners
Provide animal welfare instruction to owners
Teach animal owners about animal welfare
Working

Traduction de «about how burdens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
All About Housing: Information Products Catalogue [ All About Housing: Information Products Catalogue: Books, Guides, Videos and More: Know-How Everyone Can Use ]

Tout sur le logement: liste des produits d'information [ Tout sur le logement: liste des produits d'information: livres, guides, vidéos, et plus: connaissances pour tous ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


How About... Evaluation: A Handbook About Project Self-Evaluation for First Nations and Inuit Communities

Et si on faisait... une évaluation! Manuel sur l'auto-évaluation des programmes à l'intention des collectivités des Premières nations et des collectivités inuit


provide instruction and advice to owners on how to care for animals | teach animal owners about animal welfare | instruct animal owners | provide animal welfare instruction to owners

donner des instructions aux propriétaires d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Indicate how it will go about reviewing and revising EU regulation to reduce the unnecessary or excessive burden in areas identified in the' top ten most burdensome'.

· Indiquer de quelle manière elle compte réexaminer et réviser la législation de l’UE de façon à réduire toute charge superflue et excessive dans les dix domaines signalés comme étant les «plus contraignants».


The EU and its partners need to have a serious debate about how to share this burden at international level.

Le partage des charges au niveau international doit faire l’objet d’un débat sérieux entre l’UE et ses partenaires.


Such resolution plans, based on clear principles to be established by law, would include discussion about how burdens might be fairly shared and the sharing of costs between privately financed resolution funds.

Ces plans de résolution, s'appuyant sur des principes clairs établis par des dispositions juridiques, prévoiraient des discussions sur la manière de répartir équitablement les charges et le partage des coûts entre les fonds de résolution financés par des capitaux privés.


· Indicate how it will go about reviewing and revising EU regulation to reduce the unnecessary or excessive burden in areas identified in the' top ten most burdensome'.

· Indiquer de quelle manière elle compte réexaminer et réviser la législation de l’UE de façon à réduire toute charge superflue et excessive dans les dix domaines signalés comme étant les «plus contraignants».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need to draw conclusions about how these past mistakes happened and how the staggering debt burden and deficits were created.

Nous devons tirer des conclusions quant à la manière dont ces erreurs passées se sont produites et à la manière dont les dettes et les déficits ahurissants ont été créés.


This also applies to the discussion about the next phase of our legislation regarding carbon dioxide emissions: how to share the burdens and how to develop a scheme of European emissions trading.

Cela s'applique également au débat sur la prochaine phase de notre législation en ce qui concerne les émissions de dioxyde de carbone: comment répartir les charges et comment développer un système européen d'échange de quotas d'émissions.


We have to be clear in our own minds about how great a burden they are on Lebanon.

Il s'agit d'une lourde charge pour le Liban et nous devons examiner clairement la question.


We must not just talk about the growing burden of the elderly and the economic consequences, but also about how we obtain a good pension system.

Il ne suffit pas de parler du fardeau croissant que représente la vieillesse et de ses conséquences économiques ; il faut également examiner les moyens permettant d'obtenir un bon système de pension.


I regret that Mr Nassauer has ignored what the rapporteur said about the use of language and has talked about "burden sharing", because the issue is actually how different Member States accept their responsibilities and try to treat people in very desperate circumstances fairly.

Je regrette que M. Nassauer ait ignoré les remarques du rapporteur à propos de l’utilisation de la langue et ait parlé de "répartition des tâches", parce que la question est en fait de savoir comment les différents États membres assument leurs responsabilités et s’efforcent d’accorder un traitement correct aux personnes dans une situation désespérée.


If the Canadian Alliance is talking about progressivity, not progressive taxation but progressivity, as a desirable aspect in our income tax system, could the member help the House understand how it could also propose a single or flat tax of some rate that would lower the income tax burden of high income taxpayers and put that burden on middle income taxpayers?

Si l'Alliance parle de progressivité, non pas de taxation progressiste, comme élément souhaitable de notre système fiscal, le député pourrait-il aider la Chambre à comprendre comment son parti peut aussi proposer un taux d'imposition uniforme ou unique qui allégerait le fardeau fiscal des contribuables à revenu élevé et alourdirait celui des contribuables à revenu moyen?




D'autres ont cherché : working     instruct animal owners     teach animal owners about animal welfare     about how burdens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about how burdens' ->

Date index: 2023-03-26
w