The bill would have also brought about a redistribution every five years in provinces where the shift in population warranted it, a new triggering mechanism for holding a decennial redistribution which would have eliminated an unnecessary redistribution in provinces without a significant change in population, and parliamentary oversight of appointments to electoral boundaries commissions.
Par ailleurs, il y aurait eu une révision tous les cinq ans dans les provinces où les variations de la population l’auraient justifié, un nouveau mécanisme de déclenchement du remaniement décennal qui aurait éliminé les révisions inutiles dans les provinces sans variations démographiques importantes, et un contrôle parlementaire des nominations aux commissions de délimitation des circonscriptions.