We could also see that there were urgent needs, particularly in the case of middle income families, and that we should either think about using the funds invested in a registered retirement savings plan to create self-employment, to allow taxpayers to create their own jobs, or about helping them return to the labour market, through continuing education programs.
On voyait aussi qu'il y avait des besoins urgents, en particulier des familles à revenu moyen, et qu'il fallait penser, soit d'utiliser les fonds placés dans un régime enregistré d'épargne-retraite pour créer du travail autonome, permettre aux contribuables de créer leurs propres emplois, soit de les aider à réintégrer le marché du travail par l'entremise de l'éducation permanente.