Under Bill C-63, we had a proposal about not only revoking citizenship in the way it can be done at present, but we extended it to kids who came into this country with that person, meaning that citizenship could be revoked from me, Mr. Mark, or Mr. Fontana—you, Mr. Chair—fifty years later (1010) The Chair: Don't give anybody any ideas.
Le projet de loi C-63 nous proposait non seulement une possibilité de révocation de la citoyenneté selon la formule actuelle, mais également une possibilité de révocation de la citoyenneté des enfants qui arrivaient au Canada en compagnie de la personne en question, ce qui signifiait en somme que ma citoyenneté, la vôtre, monsieur Mark ou celle de M. Fontana, ou encore la vôtre, monsieur le président, aurait fort bien pu être révoquée 50 ans plus tard (1010) Le président: Ne donnez pas de mauvaises idées à certaines personnes.