Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome

Vertaling van "about very substantially " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonetheless, a number of substantial concerns remain, in particular the lack of transparency in economic governance, overly restrictive and burdensome regulations in some sectors, the introduction of new non-tariff barriers, and the persistence of a protectionist culture favouring local industry, which could have the effect of limiting the very liberalisation which WTO entry was to bring about.

Il n'en reste pas moins un certain nombre de sujets de vive préoccupation, en particulier l'opacité de la gouvernance économique, le caractère excessivement restrictif et la lourdeur des réglementations dans certains secteurs, l'introduction de nouvelles entraves non tarifaires aux échanges et la persistance d'une culture protectionniste en faveur de l'industrie locale, autant d'éléments qui risquent de limiter la libéralisation que l'entrée dans l'OMC devait entraîner.


When you sever or impair that link, or do something to change it without a very substantial Canadian debate and I am talking about civil control in the military as it is perceived not necessarily by you learned gentlemen around the table here but by lay people like myself I become very alarmed.

Si on coupe ou compromet ce lien, si on fait quelque chose qui le modifie sans tenir un grand débat national je veux parler ici du contrôle civil des militaires tel qu'il est perçu non pas nécessairement par un groupe de personnes aussi distinguées que celui qui est réuni autour de cette table, mais par des profanes comme moi-même , je deviens très inquiet.


We would also note that the revenue cap, which the railways have raised concerns about, is based on a historical structure and has very substantial contribution levels, even based on that cost-based structure.

Il nous faut noter par ailleurs que le plafond des revenus, au sujet duquel les compagnies de chemins de fer ont émis des préoccupations, part d'une structure historique et d'une tarification assez élevée, même lorsqu'on établit ces tarifs en fonction des coûts.


D. whereas the knowledge about climate change and the causes of global warming gathered to date through research and data collection is sufficient to trigger the political action and decision-making urgently needed in order to reduce emissions very substantially and to prepare for adaptation to unavoidable climate change,

D. considérant que les connaissances réunies à ce jour grâce à la recherche et à la collecte de données concernant le changement climatique et les causes du réchauffement climatique sont suffisantes pour déclencher sans plus attendre l'action politique et la prise de décisions nécessaires afin de parvenir à une réduction très nette des émissions et de préparer l'adaptation à des changements climatiques inéluctables,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He leaves the impression that as a representative of the governing party he is more concerned about the irritants toward other countries than he is toward the very substantial irritant to our supply management system and how that in fact is undermining the supply management system.

Il donne l'impression qu'en tant que représentant du parti ministériel, il se préoccupe plus du danger d'irriter les autres pays que du fait que notre système de gestion de l'offre subit lui-même un très grand irritant qui est en train de le mettre en péril.


According to the press, since last December this type of compensation has risen very substantially in the meat sector. I must also point out that in 2001 this reduction was closely connected to the rise in the value of the dollar and not to any reform of agricultural policy; and I must also say that there have been substantial increases in the amounts of subsidies for all products not included in Annex I. This is a situation that concerns me and I should like to ask Commissioner Fischler if he thinks it realistic that these reforms of the CAP that he has been talking about will be c ...[+++]

J’apprends par la presse que, depuis le mois de décembre dernier, ces restitutions dans le domaine de la viande ont considérablement augmenté ; je note aussi que, au cours de l’année 2001, cette réduction a été due en grande partie à l’appréciation du dollar et non à une quelconque réforme de la politique agricole ; je constate également que les volumes de subvention de tous les produits qui ne figurent pas à l’annexe I ont enregistré des augmentations substantielles. Il s’agit d’une situation inquiétante à mes yeux et je voudrais demander à M. le commissaire Franz Fischler s’il pense raisonnablement que les réformes de la PAC dont il ...[+++]


What is actually new about this year's report is that we are now concentrating very intently on the last remaining, and very substantial, problem, namely how to ensure that the future Member countries, at the time of accession, will have the administrative capacity to meet all the obligations of a Member of the European Union.

La véritable nouveauté du rapport de cette année est que nous nous concentrons très fortement, à présent, sur les derniers problèmes en souffrance, lesquels sont réellement de taille, puisqu'il s'agit de garantir que les futurs États membres auront également la capacité administrative de répondre à toutes les obligations d'un membre de l'Union européenne au moment de leur adhésion.


What is actually new about this year's report is that we are now concentrating very intently on the last remaining, and very substantial, problem, namely how to ensure that the future Member countries, at the time of accession, will have the administrative capacity to meet all the obligations of a Member of the European Union.

La véritable nouveauté du rapport de cette année est que nous nous concentrons très fortement, à présent, sur les derniers problèmes en souffrance, lesquels sont réellement de taille, puisqu'il s'agit de garantir que les futurs États membres auront également la capacité administrative de répondre à toutes les obligations d'un membre de l'Union européenne au moment de leur adhésion.


The two measures affect EU exports totalling about € 170 million and thus EU industries are being denied or restricted access to a very substantial market.

Les deux mesures précitées concernent les exportations de l'UE pour un montant total de 170 millions d'euros environ.


At this stage, the Commission's serious doubts about this joint venture stem from the fact that the two railway companies involved control a very substantial share of the locomotives and of the railway infrastructure capacity in the tunnel and from the fact that Intercontainer is the number one intermodal freight carrier in Europe. 4. As of the 1st July, a set of amended block exemption regulations concerning various aspects of air transport will enter into force.

A ce stade, les doutes sérieux que la Commission nourrit à l'égard de cette entreprise commune tiennent au fait que les deux sociétés de chemin de fer concernées contrôlent une partie substantielle de la traction et de la capacité ferroviaire dans le tunnel et au fait que Intercontainer est le premier transporteur intermodal de marchandises en Europe. 4. A partir du 1er juillet, une série de règlements d'exemption par catégorie amendés concernant différents aspects des transports aériens entrera en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     about very substantially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about very substantially' ->

Date index: 2023-05-27
w