Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "about what became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of the same protests that I hear from the government side about it being hard to do and that it has already tried to do it here, there and everywhere, we found that when we got together in what became the Canada initiative, we could change the world.

Le gouvernement nous avance les mêmes arguments que l'on nous a opposés dans le cas des mines terrestres, que ce serait difficile à faire, qu'il essaie déjà de le faire ici, là, partout. Or, nous avons constaté qu'en travaillant ensemble à ce qui est devenu l'initiative du Canada, nous pouvions changer le monde et nous l'avons fait.


I spoke up conscientiously about the issues and, as a result, descended into what became really a nightmare of harassment and a very tyrannical environment.

J'ai signalé consciencieusement les problèmes et, de ce fait, ait sombré dans ce qui est réellement devenu un harcèlement cauchemardesque et un environnement très tyrannique.


That is why our Conservative government went about creating what became the RDSP by talking to Canadians most impacted directly.

C'est pourquoi le gouvernement conservateur a créé ce qui est devenu le REEI; pour ce faire, nous avons consulté les Canadiens les plus directement touchés.


Given what we now know about what became of the cod fishery and the little villages it sustained in Atlantic Canada, has there been a benefit to the people of the Gaspésie as a result of the decision more than 40 years ago to create a national park at Forillon?

Dans l'immédiat, qu'en est-il de l'économie de la région? Compte tenu de ce qu'il est advenu de la pêche à la morue et des petits villages qui en vivaient au Canada atlantique, les Gaspésiens ont-ils bénéficié de la décision prise il y a plus de 40 ans visant à aménager un parc national à Forillon?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As just a little bit about what I believe the history of the CBC has been for this country, it really has been a leader in reflecting back to Canadians who it is, right from early broadcasts in 1927 over radio that went coast to coast, predecessor of what became the CBC later on.

Pour faire quelques brèves observations sur ce que je pense être l'histoire de CBC/Radio-Canada dans ce pays, elle a été en fait un chef de file pour renvoyer aux Canadiens un reflet de leur pays, depuis les premières émissions à la radio qui ont été diffusées à l'échelle nationale, dès 1927, et qui ont été le prédécesseur de ce qui est devenu plus tard CBC/Radio-Canada.


What became known as the Bolkestein directive became the occasion for expressions of disquiet about the consequences of globalisation, of the enlargement of the EU, about the pressure of increased competition and misgivings about economic realities in general.

Ce qui est passé dans le langage courant comme la directive Bolkestein est devenu le bouc émissaire pour les conséquences de la mondialisation, les effets de l’élargissement de l’UE, la pression de la concurrence exacerbée et les craintes concernant la situation économique en général.


During it, it became clear that the same phenomenon is evident in this Chamber as in the international community and among the moderate Arab countries too, that there are slightly different views about what kind of policy on Syria is the best and most effective to make the country once again a constructive member of the international community.

Au cours de la discussion, il est apparu que cette Assemblée est touchée par le même phénomène que la communauté internationale et les pays arabes modérés, à savoir que les avis divergent quelque peu sur le type de politique le plus approprié et le plus efficace pour faire à nouveau de la Syrie un acteur constructif de la communauté internationale.


During it, it became clear that the same phenomenon is evident in this Chamber as in the international community and among the moderate Arab countries too, that there are slightly different views about what kind of policy on Syria is the best and most effective to make the country once again a constructive member of the international community.

Au cours de la discussion, il est apparu que cette Assemblée est touchée par le même phénomène que la communauté internationale et les pays arabes modérés, à savoir que les avis divergent quelque peu sur le type de politique le plus approprié et le plus efficace pour faire à nouveau de la Syrie un acteur constructif de la communauté internationale.


Although we have only limited competence in it, I wonder what became of the three institutions' will to do something about cultural policy.

Quand bien même nous n'avons qu'une compétence limitée en matière de politique culturelle, je me demande néanmoins ce qu'il est advenu de la volonté des trois institutions dans ce domaine.


This is something which the EU’s institutions should have thought about in 1991-1992 when, in contravention of the rules applicable to the protection of minorities, they recognised firstly Slovenia and subsequently Croatia and, in the process, added fuel to the flames of what subsequently became the Balkans disaster.

Les institutions européennes auraient dû y penser en 1991-1992, lorsqu'elles ont reconnu, contrairement aux règles en vigueur en matière de protection des minorités, la Slovénie d'abord et la Croatie ensuite, et ainsi jeté de l'huile sur le feu et déclenché la catastrophe des Balkans.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     about what became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about what became' ->

Date index: 2024-06-17
w