Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «about what distinguishes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One of the great things about our Commonwealth brothers and sisters in Australia is that they share the same burdens we do in trying to protect a society from terrorists, trying to act in a fashion that respects the rule of law while maintaining the important balance of civil liberties which, after all, are what distinguishes our society — the rule of law, the common law and the premise of due process.

Ce qui est magnifique avec nos amis australiens de la grande famille du Commonwealth, c'est que nous partageons le même objectif de protéger notre société contre les terroristes d'une façon qui respecte l'État de droit, sans empiéter indûment sur les libertés civiles qui, après tout, sont la caractéristique de notre société, à savoir l'État de droit, la common law et les garanties juridiques.


It is not only about recognizing Quebeckers' specificity: it is also another proof that Canadian federalism can evolve, be flexible and recognize what distinguishes a significant portion of Canada's population.

Il ne s'agit pas ici, seulement, de la reconnaissance de la spécificité des Québécois et des Québécoises, il s'agit aussi d'une autre preuve que le fédéralisme canadien est capable d'évoluer, de faire preuve de souplesse et de reconnaître la différence qui distingue une portion importante de la population du Canada.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, only with a sense of irony or with a sense of humour – since, as Rabelais said that what distinguishes man is his capacity to laugh – can we talk about progress in the work of the Intergovernmental Conference.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous ne pouvons parler de progrès dans les travaux de la Conférence intergouvernementale qu’avec ironie ou humour - Rabelais n’a-t-il pas dit que le rire est le propre de l’homme?


They are in large measure what distinguishes democratic countries from totalitarian ones (1610) The Bloc Quebecois will have many questions for the minister about the appropriateness of putting this clause on the security of intergovernmental conferences in Bill C-35.

Elles sont en bonne partie ce qui distingue les pays démocratiques des pays totalitaires (1610) Le Bloc québécois entend questionner sérieusement le ministre sur la pertinence d'insérer cette disposition sur la sécurité des conférences intergouvernementales dans le projet de loi C-35.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These included developing the ESC's external identity: "We must focus on what is so special about our Committee as the forum for organised civil society in Europe and what distinguishes it from the other bodies in the EU decision-making process," said the president.

L'un de ces défis concerne le développement de l'identité du CES vers l'extérieur : " nous devons prendre conscience de la spécificité de notre Comité en tant que forum de la société civile européenne organisée, qui le distingue des autres instances politiques de l'Union" a déclaré le président.


There is another question linked to this issue about defining objectives: what are Europe's minimum standards that distinguish us from other continents and which we also want to achieve within the internal market in all the Member States despite varying levels of competence?

Cette définition s'accompagne de la question de savoir ce que sont les normes minimales de l'Europe, les normes qui nous distinguent des autres continents et que nous voulons atteindre au sein du marché intérieur, dans tous les États membres, en dépit des différences existantes en matière de compétences.


I perceive that there is something of the “emperor’s new clothes” about the Codes of Conduct you have adopted for the new Commission. The question I am asking is what distinguishes them from the rules which applied to the old Commission.

J'ai l'impression que le code de conduite qui a été adopté pour la nouvelle Commission a quelque chose des "nouveaux habits de l'empereur": qu'est-ce qui les distingue des règles déjà applicables à l'ancienne Commission?


In addition, those here in the House calling for the same thing, Mr President, do not even have the courtesy to explain to us with what right Israel is holding the elected president of a nation prisoner, with what right it is going about arresting people, including members of the Palestinian assembly such as Fatah leader Marwan Barghouti, who has distinguished himself in his untiring efforts to bring about peace, with what right it ...[+++]

Et ceux qui, dans cet hémicycle, Monsieur le Président, font aussi cette demande n’ont même pas le tact de nous expliquer de quel droit Israël emprisonne le président élu d’un peuple, de quel droit il procède à des arrestations, y compris de députés palestiniens comme le dirigeant du Fatah Barghouti qui s’est distingué par ses efforts inlassables en faveur de la paix, de quel droit il tue et détruit.


Even though it can more or less be inferred that what we are talking about here are violent and repressive regimes or forms of, in particular, religious belief, the report does not successfully distinguish between what, in that case, is to be viewed as fundamentalism and what are to be regarded as ordinary religion and religious institutions.

Même si l'on peut supposer que, dans une certaine mesure, il s'agit de régimes cruels et répressifs ou d'une forme de foi religieuse, par exemple, cela n'explique pas le fait que le rapport fasse une distinction entre ce qui doit être qualifié de fondamentalisme, de vision de la religion et de communautés religieuses en général.


It is important to talk about these criticisms because they go right to the heart of what distinguishes the Reform Party from the governing party (1535) First I would like to address the question put to me by the member for St. Paul's who simply asked where I was coming from.

Je crois qu'il est important d'en parler parce qu'elles touchent directement ce qui distingue le Parti réformiste du parti au pouvoir dans ce pays (1535) Tout d'abord, le député de St. Paul's m'a simplement demandé: «Qu'est-ce qui vous amène à vous adresser au comité?» Une question simple.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     about what distinguishes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about what distinguishes' ->

Date index: 2023-04-24
w