Although the rains are due to return shortly, that should not prevent us from thinking about the real causes of these crises which, as you have all, I believe, pointed out, are due to cyclical factors but also, and above all, to structural factors, including the falling incomes from primary products, especially coffee, the probably inappropriate nature of agricultural policies, and increasingly difficult access for many rural families to production inputs, not to mention the poverty which is undoubtedly rife in all these countries.
Si les pluies sont de retour à court terme, cela ne doit pas nous empêcher de réfléchir aux véritables causes de cette crise qui sont, et vous l'avez tous dit je crois, imputables à des facteurs conjoncturels mais surtout structurels, parmi lesquels la chute des revenus issus des produits de base et notamment le café, le caractère probablement inadapté des politiques agricoles ou l'accès de plus en plus difficile pour beaucoup de familles rurales aux intrants de la production, pour ne pas parler de la pauvreté qui sévit incontestablement dans tous ces pays.