Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At what time would you like to be called
What Would You Buy?

Vertaling van "above what would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?


what exchange rates, if any, would be necessary to achieve

quels taux de change pourraient éventuellement permettre de réaliser


to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


at what time would you like to be called

à quelle heure désirez-vous être réveillé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The liquidity fee should be equivalent to the actual cost of liquidating assets to meet the client redemption during periods of market stress and not a penalty charge over and above what would offset losses imposed on other investors by the redemption.

Les frais de liquidité devraient être équivalents au coût réel de la liquidation des actifs pour répondre à la demande de rachat des clients en situation de tension sur les marchés et ne pas correspondre à une charge excessive nettement supérieure au montant qui permettrait de compenser les pertes imposées aux autres investisseurs du fait des demandes de rachat.


The liquidity fee should be equivalent to the actual cost of liquidating assets to meet the client redemption during periods of market stress and not a penalty charge over and above what would offset losses imposed on other investors by the redemption.

Les frais de liquidité devraient être équivalents au coût réel de la liquidation des actifs pour répondre à la demande de rachat des clients en situation de tension sur les marchés et ne pas correspondre à une charge excessive nettement supérieure au montant qui permettrait de compenser les pertes imposées aux autres investisseurs du fait des demandes de rachat.


As the numbers begin to build, at some point someone—it's oftentimes the public health officer, but occasionally it's the lab—happens to notice that the numbers are climbing above what would be considered “normal” for this particular time of year in this particular location.

Quand on signale de plus en plus de cas, quelqu'un—c'est souvent le responsable de la santé publique mais, parfois, c'est le laboratoire—se rend compte que le nombre de cas dépasse ce qu'on peut considérer «normal» à cette période de l'année et à cet endroit.


We believe that as a result of the application of the original Anti-terrorism Act in 2001, that $92 billion has been spent, over and above what would normally have been spent, to combat terrorism in this country.

Selon ce que nous savons, 92 milliards de dollars ont été dépensés — un montant nettement supérieur à ce que nous aurions dépensé en temps normal — à la suite de l'application de la version originale de la Loi antiterroriste, adoptée en 2001, pour lutter contre le terrorisme au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


They seek, in our judgment, to introduce an unrealistic objective, increasing energy intensity to 1.5% over and above what would otherwise be achieved.

Selon nous, ils visent à introduire un objectif irréaliste, visant à augmenter l'intensité énergétique de 1,5% en sus de celle qui aurait été obtenue.


They seek, in our judgment, to introduce an unrealistic objective, increasing energy intensity to 1.5% over and above what would otherwise be achieved.

Selon nous, ils visent à introduire un objectif irréaliste, visant à augmenter l'intensité énergétique de 1,5% en sus de celle qui aurait été obtenue.


Unlike Mr van Velzen, I support very strongly the rapporteur’s amendment raising the percentage of savings to 1.5% above what would happen anyway.

Contrairement à M. van Velzen, je soutiens pleinement l'amendement introduit par le rapporteur qui consiste à augmenter le pourcentage d'économie de 1,5% par rapport au niveau qui aurait de toute façon été atteint.


Why is it that we continue to see, according to the major economic firm Wood Gundy that “the net impact of the last five Liberal budgets has been to raise Canada's tax bill some $6 billion in 1999-2000 above what would have been paid under the 1993 tax regime”?

Comment se fait-il que nous continuons de voir, selon la grande société Wood Gunny, que les cinq derniers budgets libéraux ont eu pour conséquence d'accroître les impôts des Canadiens en 1999-2000 de quelque 6 milliards de dollars de plus que ce qui aurait été exigé selon les barèmes de 1993?


With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in th ...[+++]

Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquoi était-elle nécessaire (la Loi sur les pêches exige que les camps fournissent les données directement au MPO), f) y avait-il, en 1995, des difficultés au niveau des pêcheries qui rendaient nécessaire de connaî ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : what would you buy     above what would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above what would' ->

Date index: 2024-04-11
w