Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «above-mentioned agreement would » (Anglais → Français) :

The Council's position at first reading is indeed in line with the above-mentioned agreement text, as amended to reflect the subsequent legal and linguistic revision.

La position du Conseil en première lecture est bien conforme avec le texte de l'accord susmentionné, modifié en vue de tenir compte de la mise au point ultérieure des juristes-linguistes.


K. whereas the above-mentioned agreement would set a precedent in terms of the WTO most-favoured-nation clause,

K. considérant que cet accord constituerait un précédent dans le cadre de la clause de la nation plus favorisée de l'OMC,


However, the Commission will consider taking advantage of the contacts foreseen within the new bilateral Agreement for the Baltic Sea to raise the matter concerning the above-mentioned "Agreement" with its Russian fishery counterparts in order to explore the possible modalities of re-launching the consultations foreseen in this "Agreement" and progressively addressing the most important problems.

Toutefois, la Commission envisagera de prendre avantage des contacts prévus dans le nouvel accord bilatéral pour la mer Baltique afin de soulever les questions relatives à »l’accord« susmentionné auprès de ses homologues russes travaillant dans le domaine de la pêche afin d'explorer les modalités possibles pour relancer le consultations prévues dans cet «accord» et progressivement pour s'attaquer aux problèmes les plus importants.


In view of the fact that negotiations are currently being held on the partnership agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco relating to the fisheries sector, and given that the legitimate rights and interests of the Sarawi people must be protected and safeguarded, has the Commission made any contact with the Polisario Front (the Sarawi people's legitimate representative) in order to find out what its view is of the above-mentioned agreement?

Compte tenu des négociations actuelles sur l’accord de partenariat entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant le secteur de la pêche et de la nécessité de protéger et de défendre les droits et les intérêts légitimes du peuple sahraoui, la Commission a-t-elle pris contact avec le Front Polisario, représentant légitime du peuple sahraoui, afin de connaître sa position sur l’accord concerné?


The principal tasks of Enova are specified in the above mentioned Agreement between the Ministry and Enova.

Les fonctions essentielles d’Enova sont énoncées dans l’accord précité passé entre le ministère et Enova.


In view of the purpose and the substance of the proposal for a Council decision on the conclusion of the above-mentioned Agreement with Switzerland, the Mixed Committee may be deemed to constitute a ‘specific institutional framework’, since a mixed committee of that type entails the setting up of an organisational structure which has the discretionary power to take decisions which are binding on the parties to the agreement, with particular reference to the re-establishment of the agreement and the settlement of disputes.

En effet un tel comité mixte implique la création d'une structure organisationnelle qui dispose du pouvoir discrétionnaire de prendre des décisions contraignantes pour les parties à l'accord, notamment quant au rétablissement de cet accord et au règlement des différends.


In view of the purpose and the substance of the proposal for a Council decision on the conclusion of the above-mentioned Agreement with Switzerland, the Mixed Committee may be deemed to constitute a ‘specific institutional framework’, since a mixed committee of that type entails the setting up of an organisational structure which has the discretionary power to take decisions which are binding on the parties to the agreement, with particular reference to the continuing validity of the agreement and the settlement of disputes.

En effet un tel comité mixte implique la création d'une structure organisationnelle qui dispose d'un pouvoir discrétionnaire de prendre des décisions contraignantes pour les parties à l'accord, notamment quant au maintien de cet accord et au règlement des différends.


102. In the application of the effect on trade criterion to the above mentioned agreements and practices it is relevant to examine, inter alia, what is the object of the agreement or practice as indicated by its content or the underlying intent of the undertakings involved(81).

102. En appliquant le critère de l'affectation du commerce aux accords et pratiques susmentionnés, il convient d'examiner la teneur de l'accord ou l'intention sous-jacente des entreprises en cause afin de déterminer, entre autres, l'objet de l'accord ou de la pratique(81).


In either case, traders could also use a customs agent (who may be an authorised freight forwarder, transporter, so that the above-mentioned concept would be more attractive).

Dans les deux cas, les opérateurs pourraient aussi utiliser un commissionnaire en douane (qui pourrait être un commissionnaire de transport ou transporteur agréé, de sorte que le concept précité serait plus attrayant).


In the intervals between weekly fixings the amount of the refund applicable in the case of advance fixing shall be adjusted only when application of the above-mentioned provision would lead to its amount being altered by more than 0 7025 units of account per 100 kilogrammes".

Dans l'intervalle des fixations hebdomadaires, le montant de la restitution applicable, en cas de fixation à l'avance, n'est ajusté que lorsque l'application de la disposition ci-dessus implique une modification de son montant supérieur à 0,025 unité de compte par 100 kilogrammes».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above-mentioned agreement would' ->

Date index: 2022-08-20
w