Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «above-mentioned area could » (Anglais → Français) :

A European market “reflex” is beginning to emerge, however, much remains to be done both in the above mentioned areas and other areas in retail and wholesale.

Un «réflexe» de marché européen commence à émerger, même s’il reste beaucoup à faire tant dans les domaines susmentionnés que dans d’autres domaines du détail et du gros.


To this end, the above mentioned Review could propose clearly identified priorities for the upgrading and construction of new infrastructure necessary for the security of EU energy supplies, notably new gas and oil pipelines and liquefied natural gas (LNG) terminals as well as the application of transit and third party access to existing pipelines.

À cet effet, l’analyse mentionnée ci-dessus pourrait proposer des priorités clairement définies pour la modernisation et la construction des nouvelles infrastructures nécessaires pour la sécurité de l’approvisionnement de l’UE en énergie, notamment de nouveaux oléoducs, gazoducs et terminaux de gaz naturel liquéfié (GNL), ainsi que l’application des dispositions en matière de transit et d’accès des tiers aux oléoducs existants.


Identify and promote the use of good practices and, where appropriate, formulate rules for adapting existing regulatory environments to make them more favourable for innovation (in the above-mentioned areas, for example) // End 2001

Déterminer les bonnes pratiques et promouvoir leur application, de même que, le cas échéant, définir des principes qui permettront de rendre les dispositions réglementaires plus favorables à l'innovation (dans les domaines mentionnés ci-dessus par exemple) // Fin 2001


The technical details of this cooperation in the above mentioned areas will be discussed at operational level in the coming weeks, and could entail exchange of available information, organization of lectures or workshops at the United Nations or the Commission, information visits and exchanges of officials.

Les détails techniques de cette coopération dans les domaines susmentionnés seront discutés au niveau opérationnel au cours des prochaines semaines, et pourraient entraîner un échange d’informations disponibles, l’organisation de conférences ou d’ateliers aux Nations Unies ou à la Commission, des visites d’information et des échanges de fonctionnaires.


The MEDA project to support the Moroccan National Agency for Employment and Skills (ANAPEC) and the Migration Information and Management Centre which the EC is helping to set up in Mali to perform some of the above-mentioned tasks could serve as models for similar initiatives.

Le projet MEDA qui, au Maroc, soutient l'Agence nationale pour la Promotion de l'Emploi et des Compétences (ANAPEC), et le Centre d’Information et de Gestion des Migrations, que la Communauté aide à mettre sur pied au Mali pour remplir certaines des tâches décrites ci-dessus, pourraient servir de modèles à des initiatives similaires.


Finally, the successful experience of the EQUAL Community Initiative, which promotes an inclusive society by combating discrimination and exclusion, is mainstreamed across all actions to further build on partnership, empowerment, innovation and transnational cooperation, allowing Member States to share good practices and develop new ways to combat problems they are facing in the above mentioned areas.

Enfin, l’expérience réussie de l’initiative communautaire EQUAL, qui favorise l’avènement d’une société d'intégration par la lutte contre la discrimination et l’exclusion fondées sur le genre, la race ou l’origine ethnique, la religion ou les croyances, le handicap et l’âge, est incorporée à l’ensemble des actions pour une construction renforcée reposant sur le partenariat, l’appropriation, l’innovation et la coopération transnationale, destinée à permettre aux États membres de partager les bonnes pratiques et à développer de nouvelle méthodes de lutte contre les problèmes auxquels ils sont confrontés dans les domaines susmentionnés.


Diamond Discoveries had previously acquired the above-mentioned area following preliminary work that yielded results encouraging enough to warrant a further expansion of the area to explore.

Diamond Discoveries avait antérieurement acquis la superficie précitée après avoir mené des travaux préliminaires dont les résultats furent suffisamment encourageants pour motiver un agrandissement du territoire à explorer.


But the market investigation did not identify any competition concerns in any of the above-mentioned areas and showed that the merged entity would continue to face strong competition and competitive constrain from a number of large competitors both at European and world level in all areas of activity including of Internet connectivity services in Europe, where the merged entity will be a significant provider.

L'enquête réalisée sur le marché n'a cependant révélé de problèmes de concurrence dans aucun des domaines précités et elle a montré que l'entité issue de l'opération restera confrontée à une forte concurrence exercée par plusieurs grands concurrents au niveau européen et mondial dans tous ses domaines d'activité, y compris celui des services de connectivité Internet en Europe, où elle sera un fournisseur important.


The above mentioned delays could have negative effects on the schedule for the transition period to the new system.

Les retards susmentionnés pourraient avoir des conséquences négatives sur le programme de la période de transition vers le nouveau système.


The fact that there is no other publisher in the professional publications industry which is comparable in terms of financial resources, range of products and geographic scope with the merged entity, the gap that in most of the above mentioned areas exists between the combined marketshare of the parties and those of the competitors and the reputation the parties have in these areas has led the Commission to the conclusion that there are serious doubts about the compatibility of the planned merger with the common market and the functioning of the EEA-Agreement.

Le fait qu'il n'y ait pas d'autre éditeur dans l'industrie des publications professionnelles qui soit comparable avec l'entité résultant de la fusion en termes de ressources financières, de gamme de produits et d'étendue géographique, la faille qui existe dans la plupart des domaines sus-mentionnés entre les parts de marché combinées des parties et celles de leurs concurrents, et enfin la réputation des parties ont dans ces domaines conduit la Commission à des doutes sérieux quant à la compatibilité de la fusion proposée avec le marché commun et le fonctionnement de l'accord sur l'EEE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above-mentioned area could' ->

Date index: 2021-04-07
w