Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acceptance would still » (Anglais → Français) :

Had it been adequate, for the reasons outlined above, its acceptance would still be impractical.

Si elle avait été adéquate, pour les raisons exposées plus haut, son acceptation demeurerait irréaliste.


Certainly this motion contains some changes that would help protect Canadian consumers but these recommendations, if accepted, would still only constitute, in our opinion, a small first step.

Cette motion contient certainement quelques changements qui contribueraient à protéger les consommateurs canadiens, mais ces recommandations, si elles sont acceptées, ne constitueraient néanmoins qu’un petit pas en avant.


In such a scenario, Member States would allow the scrapping of EU ships in non-OECD countries (moreover under conditions that would not be acceptable in the EU) while their export would still be banned under the Waste Shipment Regulation.

Dans ces circonstances, les États membres auraient la possibilité de démanteler les navires de l'Union dans un pays non membre de l'OCDE (et, de plus, dans des conditions qui ne sont pas acceptables dans l'Union), alors que leur exportation resterait interdite en vertu du règlement sur les transferts de déchets.


All things considered, I believe the fathers would still choose to make the decision that led them to envision and accept the Senate as it was established in 1867.

Tout compte fait, je crois que les Pères de la Confédération ne changeraient rien à leur décision d'accepter la création du Sénat selon la vision qu'ils en avaient en 1867.


The only context that could possibly make this acceptable would be if it was still the 1950s or if the minister prefaced them by saying, “It would be incredibly inappropriate for me to say the following”.

Ces propos auraient seulement été acceptables si nous étions encore dans les années 1950 ou si le ministre avait dit auparavant: « Il serait extrêmement inapproprié que je dise ce qui suit».


I would like to thank Mr Kindermann very much for having accepted my amendment, relating to the fundamental role played by forests as regulators of the water cycle, but I would still like to see an express mention of the importance of Community intervention in contributing to the maintenance and remuneration, where necessary, of the environmental services that forests provide for the whole of society.

Je remercie beaucoup M. Kindermann pour avoir accepté mon amendement concernant le rôle fondamental des forêts comme régulateurs du cycle de l’eau, mais je voudrais néanmoins qu’il soit fait expressément mention de l’importance de l’intervention communautaire comme contribution à l’entretien et à la rémunération, le cas échéant, des services environnementaux que les forêts fournissent à l’ensemble de la société.


Speaking on behalf of our group, I would also like to remind you that, even if the Danish proposal is accepted, we still have EUR 2.391 billion in hand, on the assumption that the figure, to which Commissioner Verheugen referred, is correct.

Au nom de mon groupe, je tiens également à rappeler - comme M. Verheugen l'a fait - que si les chiffres sont exacts, nous avons encore 2,391 milliards d'euros en caisse même si l'on accepte la proposition danoise.


1. No raw materials or ingredients shall be accepted by a food business if they are known to be, or might reasonably be expected to be, contaminated with parasites, pathogenic micro-organisms or toxic, decomposed or foreign substances that, after normal sorting and/or preparatory or processing procedures hygienically applied by food businesses, they would still be unfit for human consumption.

1. Les entreprises du secteur alimentaire ne doivent accepter aucun ingrédient ou matière première dont on sait ou dont on a tout lieu de supposer qu'ils sont contaminés par des parasites, des micro-organismes pathogènes ou des substances toxiques, décomposées ou étrangères, de manière telle qu'après le triage et/ou les procédures de préparation ou de transformation hygiéniquement appliquées par les entreprises, ils resteraient impropres à la consommation humaine.


In a context where we would want to very significantly reduce employment insurance premiums this would sound reasonable, but if the federal government were to go for a more acceptable surplus in the employment insurance fund, a level of surplus that would still provide future security in periods of economic crisis, and only implement a small decrease to ensure a sufficient surplus, would your proposal still be valid?

Dans un contexte où on voudrait procéder à une baisse des cotisations d'assurance-emploi très significative, cela serait raisonnable, mais dans l'hypothèse où le gouvernement fédéral déciderait d'un surplus acceptable pour la caisse d'assurance-emploi, un niveau de surplus qui assurerait la sécurité dans les périodes futures dans l'éventualité d'une crise économique, et procéderait à une baisse relative pour s'assurer d'avoir un surplus suffisant, votre mesure conserverait-elle toute son acuité?


Even if the record rates of employment creation experienced in the second half of the 1980s could be repeated, this would still not provide enough jobs to reduce unemployment to acceptable levels over a reasonable time-span.

Même si l'on parvenait à retrouver les niveaux records de création d'emplois enregistrés pendant la seconde moitié des années quatre-vingt, les emplois offerts ne suffiraient pas à ramener le chômage à des taux acceptables en un temps raisonnable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acceptance would still' ->

Date index: 2021-05-17
w