Taken together with the existing over-capacity in terms of vessels, this leads us to the conclusion that the consequences of this measure would be bearable, particularly given that, in your rapporteur’s opinion, an accelerated phase-out of single-hulled tankers would increase safety at sea in EU territorial waters and help reduce the probability of accidents such as those of the ‘Erika’ and the ‘Prestige’.
Ce facteur, ainsi que la surcapacité actuelle en navires, permet de conclure que les conséquences de cette mesure seront supportables. D'autant que, de l'avis de votre rapporteur, un retrait accéléré des pétroliers à simple coque augmentera la sécurité de la circulation en mer dans le territoire relevant de la juridiction de l'Union européenne et contribuera à réduire la probabilité d'accidents tels que ceux de l'Erika et du Prestige.