Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents will happen
Law in force in the place where the accident happened
So It Won't Happen Again

Traduction de «accidents cannot happen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


law in force in the place where the accident happened

loi du lieu où l'accident est arrivé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can do everything in front but cannot put my arm behind my back, because of an accident that happened in the armed forces.

Je ne peux pas aller plus loin que cela en arrière. Je peux faire tout en avant, mais je ne peux mettre mon bras derrière mon dos à cause d'un accident qui s'est produit dans les forces armées.


Senator Eaton: Does that mean, though, that when something like the Air France accident happens, which is tragic for all, including the pilots who went down with the plane, you cannot come back with a verdict of pilot error or malfunctioning equipment?

Le sénateur Eaton : Cela revient-il à dire qu'après un accident comme celui d'Air France, qui a été tragique pour tout le monde, y compris pour les pilotes, on ne peut prononcer de verdict d'erreur de pilotage ou conclure à la défectuosité de l'équipement?


Second, spills and accidents do happen. Whether those spills are small or massive, appropriate contingency plans need to be in place and securely funded, and we cannot evaluate the adequacy of those plans without knowing what's there.

Deuxièmement, les accidents et les déversements sont une réalité contre laquelle il faut se protéger; qu’ils soient petits ou massifs, des plans de mesures d’urgence appropriés doivent être en place et un budget suffisant doit leur être affecté.


There is no need for the government to put a limited liability on an oil and gas producer, or a coal-fired plant or a wind generating plant or a solar industry because the accidents that happen in those areas, although they can be significant, cannot come anywhere close to the type of damage a nuclear accident can cause.

Le gouvernement n'a pas besoin de limiter la responsabilité des producteurs de pétrole et de gaz, des centrales au charbon, des exploitants d'éoliennes ou de l'industrie de l'énergie solaire, car, même si des accidents importants peuvent se produire dans ces secteurs, de tels accidents ne risquent jamais de causer des dommages comparables à ceux qui peuvent résulter d'un accident nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, which was hit by a combination of earthquake, tsunami and nuclear catastrophe, with a correspondin ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement montré la terrible ...[+++]


A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, which was hit by a combination of earthquake, tsunami and nuclear catastrophe, with a correspondi ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement montré la terrible ...[+++]


We cannot wait for another major accident to happen at sea to make us realise that maritime safety is a priority for us as political leaders, and also for the population, which will no longer put up with seeing its coasts polluted, not to mention the fact that these accidents constitute an environmental catastrophe and cause financial disasters.

On ne peut attendre un prochain accident majeur en mer pour s’apercevoir que la sécurité maritime est une priorité pour nous, responsables politiques, mais également pour la population, laquelle ne supporte plus de voir ses côtes polluées. Sans compter que ces accidents constituent une catastrophe écologique et entraînent des désastres financiers.


These people know that they are participating in adventure tourism and that if a serious accident happens, which nobody wants, after they have signed the waiver, they cannot sue the operator.

Ces gens sont conscients qu'ils font du tourisme d'aventure et que si un accident grave devait se produire, ce qu'on ne souhaite pas, après que ces derniers aient signé la décharge, aucune poursuite n'est permise contre l'opérateur.


Europe cannot wait until accidents with severe consequences happen or for these gaps to be exploited by terrorists.

L'Europe ne peut attendre que des accidents aux conséquences graves surviennent ou que ces failles soient exploitées par des terroristes.


We have been told time and time again that stringent controls are in place, that accidents cannot happen and that fail-safe systems are in place and then when anything happens, we are told it is the fault of the workers.

On n'a cessé de nous dire que des contrôles rigoureux étaient en place, que les accidents ne pouvaient se produire et que des systèmes infaillibles étaient en place, mais lorsque quelque chose arrive, on nous dit que c'est dû à une erreur des travailleurs.




D'autres ont cherché : so it won't happen again     accidents will happen     accidents cannot happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accidents cannot happen' ->

Date index: 2021-04-16
w