20. Notes that, if they are to develop all its potential for direct and indirect job creation, programmes to restore the architectural heritage must be integrated into a coordinated regional cultural policy, linked to a policy of promoting high-quality tourism and combined with essential accompanying measures to improve local transport and hotel infrastructure in order to facilitate access to and accommodation at such sites;
20. fait observer que, pour développer toutes ces perspectives de création d"emplois directs et indirects, les programmes de restauration du patrimoine architectural doivent être intégrés dans une politique culturelle régionale d"ensemble, articulés à une conception d"un tourisme de qualité et insérés dans une action indissociable d"aménagement des infrastructures de transport et hôtelières locales qui facilite l"accès et le séjour sur ces sites;