Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accomplices from unleashing a pre-emptive war against " (Engels → Frans) :

– (FR) Presidents, so nothing has been able to deter the American Government and its British and Spanish accomplices from unleashing a pre-emptive war against Iraq, on the pretext – which everyone knows to be false – that Iraq poses an imminent threat to the United States and even to the whole world.

- Messieurs les Présidents, rien n'aura donc pu dissuader le gouvernement américain et ses complices britanniques et espagnols de déclencher une guerre préventive contre l'Irak, sous le prétexte - que tout le monde sait mensonger - que l'Irak constituerait une menace imminente pour les États-Unis et même pour le monde entier.


It seems somehow to parallel, and I do not say this glibly, the notion of pre-emptive war, the idea of a perceived threat from another nation would thereby condone an attack against that said nation.

Cette notion semble dériver, et je ne dis pas cela avec désinvolture, de la notion de guerre préventive, l'idée voulant que ce que l'on perçoit comme une menace venant d'un autre pays justifierait une attaque contre ce pays.


On several occasions I have called in vain for a response from the European Union to the publication, on 20 September last year, of the new strategic doctrine of the United States, which was first applied in practice in the ‘pre-emptive’ war against Iraq.

J’avais à plusieurs reprises appelé de mes vœux, en vain, une réaction de l’Union européenne à la publication, le 20 septembre dernier, de la nouvelle doctrine stratégique des États-Unis, dont la guerre "préventive" contre l’Iraq a été la première application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accomplices from unleashing a pre-emptive war against' ->

Date index: 2021-11-03
w