Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amend articles
Article 18 Committee
Burnt-out article
Cauterised article
Correct articles
Dublin Convention Article 18 Committee
EAN
EAN bar code
EAN code
Edit articles
Etched-out article
European Article Number
European Article Numbering Code
International Article Number
Read articles
Remove water from washed cloth articles
Review articles
Rewrite articles
Rewriting articles
Rinse articles made of cloth
Rinse cloth article
Rinse cloth articles

Traduction de «account article » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remove water from washed cloth articles | rinse articles made of cloth | rinse cloth article | rinse cloth articles

rincer des pièces de linge


correct articles | rewriting articles | amend articles | rewrite articles

réécrire des articles


correct articles | edit articles | read articles | review articles

lire des articles


Article 18 Committee | Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention of 15 June 1990 | Dublin Convention Article 18 Committee

Comité de l'article 18 | comité institué par l'article 18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990


burnt-out article | cauterised article | etched-out article

article à corrosion | tissu dévoré


EAN bar code | EAN code | European Article Number | European Article Numbering Code | International Article Number | EAN [Abbr.]

numérotation européenne des articles | NEA [Abbr.]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Definition: Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders.

Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.


Breast cancer is the most common cancer in women, accounting for 25% of all new cases of cancer. Most cases are sporadic, while 5-10% are estimated to be due to an inherited predisposition. Autosomal dominant alterations in two genes, BRCA1 and BRCA2

syndrome héréditaire de prédisposition au cancer du sein et de l'ovaire


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Suspension of Rules Relating to Recalcitrant Accounts: The United States shall not require a Reporting Canadian Financial Institution to withhold tax under section 1471 or 1472 of the U.S. Internal Revenue Code with respect to an account held by a recalcitrant account holder (as defined in section 1471(d)(6) of the U.S. Internal Revenue Code), or to close such account, if the U.S. Competent Authority receives the information set forth in subparagraph 2(a) of Article 2 of this Agreement, subject to the provisions of Article 3 of thi ...[+++]

2. Suspension des règles relatives aux comptes de titulaires récalcitrants : Les États-Unis n’exigent pas d’une institution financière canadienne déclarante qu’elle effectue une retenue d’impôt en application des articles 1471 ou 1472 de l’Internal Revenue Code des États-Unis relativement à un compte détenu par un titulaire de compte récalcitrant (au sens donné au terme « recalcitrant account holder » à l’article 1471(d)(6) de ce code), ou qu’elle clôture un tel compte, si l’autorité compétente des États-Unis reçoit les renseignements ...[+++]


(k) Whenever under (c) above the Fund sells gold acquired by it after the date of the second amendment of this Agreement, an amount of the proceeds equivalent to the acquisition price of the gold shall be placed in the General Resources Account, and any excess shall be placed in the Investment Account for use pursuant to the provisions of Article XII, Section 6(f). If any gold acquired by the Fund after the date of the second amendment of this Agreement is sold after April 7, 2008 but prior to the date of entry into force of this prov ...[+++]

k) Lorsque, conformément aux dispositions du paragraphe c) ci-dessus, le Fonds vend de l’or acquis par lui après la date du deuxième amendement aux présents Statuts, un montant du produit de la vente équivalant au prix d’acquisition de l’or est porté au Compte des ressources générales, et tout excédent est porté au Compte d’investissement pour être utilisé conformément aux dispositions de la section 6, paragraphe f) de l’article XII. Si l’or acquis par le Fonds après la date du deuxième amendement aux présents Statuts est vendu après le 7 avril 2008 et avant la date d’entrée en vigueur de la présente disposition, dès l’entrée en vigueur ...[+++]


(viii) Upon termination of the Investment Account prior to liquidation of the Fund, a portion of the assets held in this account corresponding to the proportion of the assets transferred to this account under Article V, Section 12(g) to the total of the assets transferred to the account shall be transferred to the Special Disbursement Account if it has not been terminated, and the balance of the assets held in the Investment Account shall be transferred to the General Resources Account for immediate use in operations and transactions.

viii) En cas de clôture du Compte d’investissement antérieurement à la liquidation du Fonds, la portion des actifs détenus à ce compte qui correspond à la part des actifs transférés à ce compte en vertu de la section 12, paragraphe g), de l’article V, dans le total des actifs transférés audit compte, sera transférée au Compte de versements spécial si celui-ci n’a pas été clos, et le reliquat des actifs détenus au Compte d’investissement sera transféré au Compte des ressources générales pour emploi immédiat dans des opérations et transactions.


(44) As regards the rules on accounting and the accounts, Article 121 of the Financial Regulation should make it possible for the Commission's accounting officer to determine, in compliance with international standards, which other bodies in addition to those receiving Community subsidies fall within the scope of the consolidation, it being understood that the consolidation of accounts neither entails any transfer of funds from self-financed bodies to the general budget of the European Union nor influences their financial and operational autonomy and the discharge procedures for their accounts.

(44) En ce qui concerne les règles relatives à la comptabilité et les comptes, l'article 121 devrait prévoir la possibilité pour le comptable de la Commission de déterminer, conformément aux normes internationales, quels organismes, autres que ceux recevant des subventions communautaires, relèvent de la consolidation, étant entendu que la consolidation des comptes n'entraîne aucun virement de fonds en provenance d'organismes autofinancés vers le budget général de l'Union européenne ni n'influe sur l'autonomie financière et opérationne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Minister, you and Mr. Asselin referred to new provisions on accountability, articles 17, 18, 19 and 20.

Monsieur le ministre, vous et M. Asselin m'avez parlé des nouvelles dispositions sur l'imputabilité, soit les articles 17, 18, 19 et 20.


2. When a call for competition is made by means of a notice on the existence of a qualification system provided for in Section 1, the specific contracts which are the subject of the call for competition shall be awarded on the basis of the award criteria laid down in Section 2, taking into account Article 37 concerning variants, after verification, on the basis of the rules and criteria established in accordance with Article 55 , of the suitability of qualified economic operators in accordance with the provisions set out in Article 54 on qualification systems, taking into account Article 53 concerning mutual recognition.

2. Lorsque la mise en concurrence s'effectue par un avis sur l'existence d'un système de qualification prévu à la section 1, l'attribution des marchés spécifiques faisant l'objet de la mise en concurrence se fait sur la base des critères d'attribution prévus à la section 2, compte tenu de l'article 37 concernant les variantes, après vérification sur la base des règles et critères établis en conformité avec l'article 55 de l'aptitude des opérateurs économiques qualifiés en conformité avec les dispositions de l'article 54 sur les systèmes de qualification, compte tenu de l'article 53 concernant la reconnaissance mutuelle.


Contracts shall be awarded on the basis of the award criteria laid down in Section 2, taking into account Article 37 concerning variants, after the tenderers or candidates have provided proof of compliance with their obligations according to Article 39(2) and after the suitability of the economic operators has been verified on the basis of the rules and criteria established in accordance with Article 55 , taking into account Article 53 concerning mutual recognition.

1. L'attribution des marchés se fait sur la base des critères d'attribution prévus à la section 2, compte tenu de l'article 37 concernant les variantes, après que les soumissionnaires ou les candidats ont fourni la preuve qu'ils respectent les obligations qui leur incombent au titre de l'article 39, paragraphe 2 et après vérification de l'aptitude des opérateurs économiques sur la base des règles et critères établis en conformité avec l'article 55 , compte tenu de l'article 53 concernant la reconnaissance mutuelle.


1. Contracts shall be awarded on the basis of the award criteria laid down in Section 2, taking into account Article 36 concerning variants, after the tenderers or candidates have provided proof of compliance with their obligations according to Article 38(3) and after the suitability of the economic operators has been verified on the basis of the rules and criteria established in accordance with Article 53, taking into account Article 51 concerning mutual recognition.

1. L'attribution des marchés se fait sur la base des critères d'attribution prévus à la section 2, compte tenu de l'article 36 concernant les variantes, après que les soumissionnaires ou les candidats ont fourni la preuve qu'ils respectent les obligations qui leur incombent au titre de l'article 38, paragraphe 3 et après vérification de l'aptitude des opérateurs économiques sur la base des règles et critères établis en conformité avec l'article 53, compte tenu de l'article 51 concernant la reconnaissance mutuelle.


1. Contracts shall be awarded on the basis of the award criteria laid down in Section 2, taking into account Article 36 concerning variants, after the suitability of the economic operators has been verified on the basis of the rules and criteria established in accordance with Article 53, taking into account Article 51 concerning mutual recognition.

1. L'attribution des marchés se fait sur la base des critères d'attribution prévus à la section 2, compte tenu de l'article 36 concernant les variantes, après vérification de l'aptitude des opérateurs économiques sur la base des règles et critères établis en conformité avec l'article 53, compte tenu de l'article 51 concernant la reconnaissance mutuelle.


presented by the Member States in respect of the expenditure for 1997 of the EAGGF, Guarantee Section · Clearance of accounts (Article 5(2)(b) of Commission Regulation (EEC) No 729/70) · Exclusion of deductions which must be subject to material verification (Article 5(2)(c) of Regulation (EEC) No 729/70)

Annulation partielle de la décision 98/324/CE de la Commission, du 29 avril 1998, relative à l'apurement des comptes des Etats membres au titre des dépenses financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section «garantie», pour l'exercice 1997 - Apurement comptable (art. 5, par. 2, sous b, du règlement (CEE) nº 729/70 de la Commission) - Exclusion de déductions devant faire l'objet d'une vérification matérielle (art. 5, par. 2, sous c du règlement (CEE) nº 729/70)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'account article' ->

Date index: 2022-12-06
w