Furthermore, we can maintain that legal basis, which is the one for transport, because we are talking about a payment for the use of an infrastructure, provided that the money received in this way does not enter the State’s accounts, because if it enters the public accounts, the administrative budgets, whether of the State, of the Autonomous Community or of a region, we would automatically be returning to the fiscal legal basis and it would therefore require unanimity.
En outre, nous pouvons maintenir un fondement juridique, celui du transport, puisque nous parlons d’un paiement pour l’utilisation d’une infrastructure, pour autant que l’argent perçu de cette manière n’entre pas dans les comptes de l’État. En effet, si cet argent entrait dans les comptes publics ou les budgets administratifs - de l’État, de la communauté autonome ou d’une région -, nous en reviendrions automatiquement à la base juridique fiscale, nécessitant l’unanimité.