Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accusing some ministers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. whereas on 11 October 2011, the former prime minister of Ukraine, Yulia Tymoshenko, was convicted and sentenced to seven years imprisonment; whereas the Pechersk District Court ruled that she is forbidden from holding public office for three years and is obliged to pay damages to Naftohaz amounting to 1.5 billion hryvnia; whereas on 13 October 2011 another criminal case has been filed against Yulia Tymoshenko, accusing the former prime minister of reassigning a debt of some ...[+++]

F. considérant que le 11 octobre 2011, l'ancien Premier ministre ukrainien, M Ioulia Timochenko, a été condamnée à sept ans d'emprisonnement; considérant que l'arrêt du tribunal de l'arrondissement de Petchersk a interdit à M Timochenko d'exercer toute fonction publique pendant trois ans et l'a condamnée à verser 1,5 milliard de hryvnias de dommages et intérêts à la société Naftohaz; considérant que, le 13 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre M Timochenko, l'ancien Premier ministre étant accusé d'avoir reporté sur ...[+++]


E. whereas on 11 October 2011, the former prime minister of Ukraine, Yulia Tymoshenko, was convicted and sentenced to seven years imprisonment; whereas the Pechersk District Court ruled that she is forbidden from holding public office for three years and is obliged to pay damages to Naftohaz amounting to 1.5 billion hryvnia; whereas on 13 October 2011 another criminal case has been filed against Yulia Tymoshenko, accusing the former prime minister of reassigning a debt of some ...[+++]

E. considérant que le 11 octobre 2011, l'ancien Premier ministre ukrainien, Ioulia Timochenko, a été condamnée à sept ans d'emprisonnement; considérant que le verdict du tribunal de l'arrondissement de Petchersk a interdit à Ioulia Timochenko d'exercer toute fonction publique pendant trois ans et l'a condamnée à verser 1,5 milliard de hryvnias de dommages et intérêts à Naftohaz; considérant que, le 13 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre Ioulia Timochenko, l'ancienne Premier ministre étant accusée d'avoir reporté sur ...[+++]


I was going to say that if I accused the Minister of Finance of deliberately abusing the position that he had in order to satisfy his own electoral, and therefore personal and financial, needs in Oshawa in a way that he did not do anywhere else, all I would have to do is wait to receive a legal notice so that I could not vote on this in committee, that I could not express myself because I would be in some way disadvantaging someone, or in fact advantag ...[+++]

Je reconnais cependant que le député a indiqué qu'il n'avait pas tout bien saisi. J'allais dire que, si j'accusais le ministre des Finances d'abuser délibérément de son poste et que, pour ses propres fins électorales dans Oshawa, et donc pour son intérêt personnel et financier, il agissait là comme il ne le fait pas ailleurs, il suffirait que je reçoive une mise en demeure pour ne pas pouvoir voter sur la question en comité et ne pas pouvoir m'exprimer sous prétexte que je désavantagerais quelqu'un ou que je me donnerais un avantage i ...[+++]


Mr. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, the former Minister of the Environment has been loudly criticizing the Prime Minister's lack of leadership in the greenhouse gas reduction program and accusing some ministers of acting like lobbyists for the industry.

M. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, l'ex-ministre de l'Environnement dénonce avec fracas le manque de leadership du premier ministre face au programme de réduction des gaz à effet de serre et accuse des ministres d'agir comme de véritables lobbyistes de l'industrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, yesterday, at the aboriginal affairs committee, the Liberal members accused the Minister of Indian Affairs and Northern Development of moving too quickly in bringing human rights to some of the most vulnerable Canadians, our first nations citizens.

Monsieur le Président, hier, lors des travaux du Comité des affaires autochtones, les députés libéraux ont accusé le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien d'agir trop rapidement dans le but de protéger les droits de la personne au sein des Premières nations, qui comptent certains citoyens canadiens parmi les plus vulnérables.


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case presented by the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justic ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander a ...[+++]


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justic ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au ...[+++]


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný ( some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.


Even though we were not accusing the minister of money being missing, it is turning out from some RCMP investigations that some of the money really has gone missing.

Même si nous n'accusions pas la ministre de cela, des enquêtes de la GRC semblent révéler qu'une partie de cet argent a vraiment disparu.


For some days now, the Bloc Quebecois has been accusing the Minister of Health of interfering in areas of provincial jurisdiction as far as health care is concerned, particularly in relation to nurses and health insurance.

Depuis quelques jours, le Bloc québécois accuse le ministre de la Santé de s'ingérer dans les juridictions provinciales concernant les soins de santé, particulièrement en ce qui a trait aux infirmières et à l'assurance-santé.




D'autres ont cherché : accusing some ministers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accusing some ministers' ->

Date index: 2020-12-13
w