Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «accusing those who oppose this bill—as the parliamentary secretary did just » (Anglais → Français) :

It is troubling that, in this debate, members are accusing those who oppose this bill—as the parliamentary secretary did just a moment ago—of conspiring to bring the Canadian economy to its knees. That is completely false.

Dans ce débat, il est troublant qu'on accuse, et le secrétaire parlementaire vient de le faire à nouveau, ceux qui s'opposent à ce projet de loi de complicité pour mettre à genoux l'économie du Canada, ce qui est totalement faux.


The witnesses I have heard regarding this bill, those who oppose it, say that it isn't just a discrimination issue, that it goes further than that, that it might influence provinces in the area of adoption, that it might influence the Canadian Parliament when it legislates on issues such as marriage and divorce, et cetera.

En fait, les témoins que j'entends sur ce projet de loi, ceux qui y sont opposés disent que ce n'est pas juste une question de discrimination, cela va plus loin; cela peut influencer les provinces en matière d'adoption, cela peut influencer le Parlement canadien quand il légifère sur le mariage et le divorce, et cetera.


[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to ask a question of the Liberal member who is defending this bill, as the parliamentary secretary did last Friday.

[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais poser une question au député libéral qui défend le projet de loi, comme le secrétaire parlementaire l'a fait vendredi dernier.


Moreover, those who opposed the bill indicated that they did not want to prevent interested first nations from taking advantage of the possibilities this bill offers.

De plus, celles qui se sont opposées au projet de loi ont indiqué qu'elles ne souhaitaient pas empêcher les premières nations qui le désirent de profiter des possibilités qu'offrirait ce projet de loi.


Senator Brazeau: Essentially, what advice would you give to perhaps some of those who oppose this bill, given what you just said and given the fact that, if passed, any First Nations community will be able to enact and develop its own legislation with respect to matrimonial real property?

Le sénateur Brazeau : Que conseilleriez-vous essentiellement aux détracteurs de ce projet loi compte tenu de ce que vous venez de dire et du fait que si cette loi est adoptée, toute collectivité des Premières nations sera en mesure d'adopter et d'élaborer sa propre législation à l'égard des biens immobiliers matrimoniaux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accusing those who oppose this bill—as the parliamentary secretary did just' ->

Date index: 2024-07-14
w