The obligation to adopt new Financial Perspectives from 2006 onwards presents an opportunity to give the enlarged European Union a real sense of political purpose together with the means to achieve its ambitions, with actions at European and at national level working in tandem.
L'obligation d'adopter de nouvelles perspectives financières à compter de 2006 fournit l'occasion de conférer à l'Union élargie une véritable vocation politique et, en même temps, de lui donner les moyens de parvenir à ses fins, par des actions « en tandem » sur le plan national et européen.