Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achieved were disappointing " (Engels → Frans) :

Given current major power relations, dominated as they are by doctrinal upheaval, related security declarations, and gestures of great sweep, we were disappointed, but we were not surprised, that our CD presidency failed to achieve work program consensus.

Compte tenu des relations actuelles entre les grandes puissances, dominées par un soulèvement doctrinal, des déclarations connexes relatives à la sécurité, et des gestes de grande portée, nous étions déçus, mais non surpris, que notre présidence de la CD ne parvienne pas à obtenir un consensus sur un programme de travail.


But I'm a little bit disappointed that most of the things the opposition was concerned about the chair tried to keep at the chair's discretion rather than at the members' discretion to solve the motions that were put forward in good spirit so that the environment would be very conducive for us to achieve something.

Je suis en conséquence un peu déçu que la majorité des décisions concernant les propositions de l'opposition soient laissées au bon vouloir de la présidence plutôt que de soumettre ces motions proposées dans un esprit de coopération au vote des membres du comité pour créer un climat propice à de bons résultats.


8. Is disappointed that although the Member States were asked for specific measures in the first cycle of the EU Youth Strategy, very limited progress has been achieved; notes that in several cases the situation has worsened and that in many Member States no specific youth strategy is in place;

8. regrette qu'alors que les États membres ont été priés de prendre des mesures spécifiques lors du premier cycle de la stratégie de l'UE en faveur de la jeunesse, seuls des progrès très limités aient été atteints; note que la situation a empiré dans certains cas et qu'aucune stratégie spécifique en faveur de la jeunesse n'a été mise en place dans bon nombre d'États membres;


As the rapporteur in charge of this issue at the time, with disappointment, I have to ask the question today whether these agreements and commitments were genuine or whether they were just a sham from the very start, a sham that was needed simply to achieve an agreement in the Council.

En tant que rapporteur chargé à l’époque de ces questions, je dois, avec une certaine déception, poser aujourd’hui la question de savoir si ces arrangements et ces engagements étaient réellement sérieux ou si, dès le début, il s’agissait d’un faux-semblant dont on s’est servi simplement afin de parvenir à un accord au Conseil.


375. Considers it worrying that the strategic planning for 2002-2004 as well as the 236 ‘priorities’ of the accession partnership in 2006 did not include any ranking in terms of importance or any consideration of the level/measures required concerning progress towards accession; criticises the obvious lack of efficient use of European financial aid; is disappointed that between 2006 and 2008 many priorities which were marked asshort-term’ did not achieve any signi ...[+++]

375. juge inquiétant que la planification stratégique pour 2002-2004 ainsi que les 236 'priorités« du partenariat pour l'adhésion en 2006 n'aient pas classé ces dernières par ordre d'importance ni comporté de considérations sur le niveau ou les mesures requis concernant la progression vers l'adhésion; déplore l'utilisation manifestement inefficace des aides financières européennes; est déçu par l'absence de progrès notables en ce qui concerne de nombreuses priorités à »court terme« entre 2006 et 2008;


A. whereas the negotiations on a comprehensive international post-2012 agreement on climate change which were due to be concluded in Copenhagen in December 2009 ended with a disappointing Accord which did not achieve the key objectives of the EU,

A. considérant que les négociations relatives à un accord international global sur le changement climatique après 2012, qui devaient être conclues à Copenhague en décembre 2009, se sont soldées par un accord décevant, qui n'a pas atteint les objectifs clés de l’UE,


Last month, our committee spent a week at the United Nations, in New York and in Washington, assessing the reforms that we had hoped we would achieve, that the United Nations was looking at, and that we were very disappointed did not come to fruition.

Le mois dernier, notre comité a passé une semaine aux Nations Unies, à New York et à Washington, afin d'évaluer les réformes que nous espérions que l'on apporte, que les Nations Unies étudiaient, et nous avons été très déçus de constater qu'elles ne se sont pas concrétisées.


– (ES) The need to provide the EU with instruments that can cope with the challenge of enlargement explains the importance of the institutional reform that should have taken place in Nice, and also the disappointment with the results that were achieved and, above all, with the lack of ambition and political will shown by the Heads of State and Government, who were more concerned with how to block decisions than with finding formulae that would enable us to move forward towards a shared future.

- (ES) La nécessité de doter l'UE d'instruments capables de faire face au défi de l'élargissement explique l'importance de la réforme institutionnelle qui devait avoir lieu ? Nice mais aussi la déception devant les résultats obtenus et, notamment, devant le manque d'ambition et de volonté politique dont font preuve les chefs d'État et de gouvernement, davantage préoccupés par les manières de bloquer les décisions que par la recherche de formules qui permettraient d'avancer ensemble vers une avenir commun.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if I were to do such a thing I would disappoint the strongest supporters of registration, the chiefs of police of the country, the frontline police officers, the Canadian Police Association, the mayors of cities, the professional health care workers, people who know of the close, the practical, and the demonstrable connection between registration of firearms and achieving greater public safe ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si je faisais cela, je décevrais les plus ardents partisans de l'enregistrement, c'est-à-dire les chefs de police du Canada, les policiers de première ligne, l'Association canadienne des policiers, les maires des villes, les professionnels de la santé, tous des gens qui connaissent bien le lien étroit, concret et démontrable existant entre l'enregistrement des armes à feu et une sécurité publique accrue.


The PEDAP was not in a position to solve all these fundamental problems. Nevertheless, the results achieved were disappointing given the resources employed.

Le PEDAP ne pouvait résoudre à lui seul tous les problèmes de fond de l agriculture portugaise, mais, compte tenu des ressources utilisées, les résultats ont été décevants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieved were disappointing' ->

Date index: 2025-01-02
w