Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACK
Acknowledge
Acknowledgement
Acknowledgment
Be based on a mistake
Correct a mistake
Correct an error
Correction of a mistake
Encourage student to acknowledge their achievements
Encourage students to acknowledge their achievements
Encourages students to acknowledge their achievements
Error as to a legal requirement
Inspire students to acknowledge their achievements
Mistake as to a legal requirement
Mistake as to terms
Mistake as to the person
Mistake in contractual terms
Mistake of identity
Receipt
Receive acknowledge
To acknowledge a hit
To correct a mistake
To correct an error

Vertaling van "acknowledged a mistake " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
correct an error [ correct a mistake ]

racheter une erreur


to correct an error | to correct a mistake

racheter une erreur




be based on a mistake

être rendu sur le fondement d'une erreur




acknowledge | acknowledgement | acknowledgment | receipt | receive acknowledge | ACK [Abbr.]

accusé de réception | ACK [Abbr.]


encourage student to acknowledge their achievements | inspire students to acknowledge their achievements | encourage students to acknowledge their achievements | encourages students to acknowledge their achievements

encourager des élèves à reconnaître leurs mérites


mistake as to terms | mistake in contractual terms

erreur quant au contenu du contrat


mistake as to the person | mistake of identity

erreur sur la personne


mistake as to a legal requirement | error as to a legal requirement

erreur sur un commandement légal | erreur sur le commandement d'agir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But I think throughout the campaign, when mistakes were made and accidents did occur, NATO took responsibility for them and acknowledged that mistakes had been made.

Mais je pense que tout au long de la campagne, lorsque des erreurs ont été commises et que des accidents sont survenus, l'OTAN a assumé sa responsabilité et a reconnu ses erreurs.


Taken in isolation, what we are debating right now in the House is a mistake that we could consider excusing if the Conservatives would acknowledge their mistakes or their lack of judgment.

Pris isolement, ce dont nous débattons en ce moment à la Chambre est une erreur que nous pourrions peut-être envisager de pardonner si les conservateurs reconnaissaient leurs torts, s'ils reconnaissaient avoir manqué de jugement.


To say three times in your speech that you're glad the minister acknowledged a mistake—he didn't make a mistake, the ministry didn't make a mistake, and this government didn't make a mistake, because it's followed the process. It's come to this committee, Mr. Chair, we're doing a review, we're acknowledging that the bill, and particularly this part, clause 25, can be improved, and that's what we are doing.

Nous reconnaissons que le projet de loi, et en particulier cette partie, l'article 25, peut être amélioré, et c'est ce que nous faisons.


But the biggest mistake that a government or a political party can make is not having the courage to acknowledge its mistakes.

Or la plus grande erreur qu'un gouvernement ou un parti politique peut commettre, c'est justement de ne pas avoir le courage de reconnaître ses erreurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Serbia has worked closely with the international institutions, such as the International Criminal Tribunal, and has acknowledged the mistakes of the past.

La Serbie a travaillé en étroite collaboration avec les institutions internationales, dont le Tribunal pénal international, et a reconnu ses erreurs passées.


For example, the number of open enquiries addressed to the Commission decreased by 20% in 2006 in relation to 2005 and 2004, and we more frequently acknowledge our mistakes and apologise.

Par exemple, le nombre d'enquêtes ouvertes adressées à la Commission a diminué de 20 % en 2006 comparativement à 2005 et 2004, et il nous arrive plus fréquemment de reconnaître nos erreurs et de présenter des excuses.


To find a way out of this morass, we need neither propaganda nor comforting stories, but clear-headedness and brave statesmen who can acknowledge their mistakes and sketch out a new strategy, a strategy for peace.

Pour trouver une issue à ce bourbier, nous n’avons besoin ni de propagande ni d’histoires réconfortantes, mais de lucidité et d’hommes d’État courageux capables de reconnaître leurs erreurs et d’élaborer une nouvelle stratégie, une stratégie pour la paix.


The Commission has acknowledged that mistakes have been made and, in our opinion, it is now up to the Commission, together with other institutions, to find models for a more effective and more transparent system of internal control.

La Commission a reconnu que des erreurs avaient été commises et, d’après nous, il revient maintenant à la Commission, conjointement avec d’autres institutions, de trouver des modèles en vue d’un système plus efficace et plus transparent de contrôle interne.


The European Union and its Member States must acknowledge their mistakes.

L'Europe et les États membres doivent assumer leurs erreurs.


Although Israel did acknowledge its mistake, the fact remains that such mistakes are unforgivable and could be repeated as long as the conflict rages on (1435) Does the Minister of Foreign Affairs intend to intervene with the Israeli government as soon as possible to demand an immediate ceasefire?

Israël a admis par contre avoir commis une erreur. Il n'en demeure pas moins que de telles erreurs sont impardonnables et risquent de se reproduire tant que le conflit perdurera (1435) Le ministre des Affaires étrangères compte-t-il intervenir auprès du gouvernement d'Israël, et ce, dans les plus brefs délais, afin d'exiger un cessez-le-feu immédiat?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acknowledged a mistake' ->

Date index: 2024-06-07
w