10. Regrets that whilst certain farm sectors in some developing countries have benefited from preferential trading agreements such as the abovementioned ACP-EU Sugar protocol, the specialisation resulting from the policy of giving priority to the export of basic commodities, in conjuction with their continuing under-development, has not allowed these countries to benefit from added value either through processing basic commodities or from diversification of their production;
10. déplore le fait que, si certains secteurs agricoles des pays en développement ont bénéficié d'accords commerciaux préférentiels, tels que le Protocole sur le sucre ACP précité, la spécialisation qui résulte de la politique de priorité donnée à l'exportation de matière première, s'ajoutant à leur sous-développement persistant, n'a pas permis à ces pays de profiter d'un gain de valeur ajoutée, que ce soit par la transformation de produits de base ou par la diversification de leur production;