(20) For the purposes of subsections 1100(2.2) and (19), 1101(lad) and 1102(14) (in this subsection referred to as the “relevant subsections”), where, but for this subsection, a taxpayer would be considered to be dealing not at arm’s length with another person as a result of a transaction or series of transactions the principal purpose of which may reasonably be considered to have been to cause one or more of the relevant subsections to apply in respect of the acquisition of a property, the taxpayer shall be considered to be dealing at arm’s length with the other person in respect of the acquisition of that property.
(20) Pour l’application des paragraphes 1100(2.2) et (19), 1101(lad) et 1102(14), est réputé ne pas avoir un lien de dépendance avec une autre personne à l’égard de l’acquisition d’un bien le contribuable qui serait, s’il était fait abstraction du présent paragraphe, réputé avoir un lien de dépendance avec l’autre personne en raison d’une opération ou d’une série d’opérations dont il est raisonnable de croire que le principal objet était de faire en sorte qu’un ou plusieurs de ces paragraphes s’appliquent à l’acquisition du bien.