Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «across europe came » (Anglais → Français) :

I really do not have an answer for that because we have a different dynamic in Canada than what you see across the border, where service in the military has a much broader exposure in the U.S. public than it does in the Canadian context, even though Canadians, quite rightly, should be proud of their past history, that when the call came to go to Europe on several occasions, millions of soldiers stepped up to the plate.

Je n'ai pas vraiment de réponse à cette question parce que la dynamique au Canada est différente de celle que l'on observe de l'autre côté de la frontière, où le service militaire reçoit beaucoup plus de visibilité qu'au Canada, même si les Canadiens devraient être fiers de leur histoire, en sachant que des milliers de soldats ont répondu à l'appel et sont allés se battre en Europe à plusieurs occasions.


This groundbreaking project came as a response to the need for more sustainable construction and its new concepts, phrases, and terms that are increasingly being used across Europe.

Ce projet novateur répond à la nécessité d'une construction plus durable et à l'utilisation, de plus en plus répandue dans toute l'Europe, des nouveaux concepts, expressions et termes qui lui sont propres.


– (RO) The efforts of the Commission and the Council to ensure the free movement of persons across Europe came to fruition in December 2007 with the extension of the Schengen area.

– (RO) Les efforts de la Commission et du Conseil pour garantir la libre circulation des personnes à travers l'Europe ont porté leurs fruits en décembre 2007 avec l'élargissement de l'espace Schengen.


However, then came an incident when the city managers of Lithuania's capital Vilnius refused to issue a permit for the promotion of the anti-discrimination campaign – in other words, they did not allow the entry of the ‘Euro Truck’, which is already making its fourth trip across Europe distributing information about the campaign ‘For Diversity.

Il s’est pourtant produit par la suite un incident, lorsque les responsables de la ville de Vilnius, capitale de la Lituanie, ont refusé de délivrer un permis pour la promotion de la campagne anti-discrimination. Autrement dit, ils n'ont pas permis au «camion de l'Europe» qui en est déjà à sa quatrième tournée à travers l’Europe pour distribuer des informations sur la campagne «Pour la diversité.


It is a crisis that did not originate in Europe – it came from across the Atlantic – and it is a crisis for which we do not yet, and I stress ‘yet’, have the necessary rules in Europe that would enable us to give a typically European response.

Une crise qui n’a pas ses origines en Europe – elle est venue de l’autre côté de l’Atlantique –, une crise pour laquelle, en Europe, nous n’avons pas encore – et je souligne «encore» – les règles nécessaires qui nous permettraient d’avoir une réponse typiquement européenne.


We looked into that last year, as you will remember, in relation to violent video games; a statistical survey in Europe showed that only 20% of respondents were interested in how their children used the Internet and came across or used video games.

Nous avons examiné ce point l’année dernière, comme vous vous en souviendrez, en relation avec les jeux vidéo violents. Une étude statistique en Europe a montré que seuls 20 % des répondants étaient intéressés par la manière dont leurs enfants utilisaient l’internet et trouvaient ou utilisaient des jeux vidéo.


It is not so very long ago that rail passengers in Europe, in our Member States, came across many little Köpenicks.

En Europe, dans nos États membres, les voyageurs ferroviaires avaient encore affaire à beaucoup de petits Köpenick il n'y a pas si longtemps.


According to the Commission's 8 Implementation Report of December 2002 (COM(2002) 695), two years after the EU-Regulation on local loop unbundling came in force, only 1 million subscriber lines have been unbundled across Europe.

Selon le 8ème Rapport de mise en œuvre de la Commission de décembre 2002 (COM(2002) 695), deux ans après que le Règlement de l'UE sur le dégroupage de la boucle locale est entré en vigueur, seulement 1 million de lignes d'abonnés ont été dégroupées à travers l'Europe.


More than a year after the EU-Regulation on local loop unbundling came in force (on 1 January 2001), fewer than 800.000 subscriber lines have been unbundled across Europe.

Plus d'un an après l'entrée en vigueur de la réglementation communautaire sur le dégroupage de la boucle locale (soit le 1er janvier 2001), le nombre de lignes d'abonnés dégroupées en Europe est inférieur à 700 000.


Sifton did just that. Under his direction, waves of immigrants from across Europe made the leap of faith and came to this country.

Durant son mandat, des dizaines de milliers d'immigrants de partout en Europe vinrent dans ce pays parce qu'ils croyaient en son avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'across europe came' ->

Date index: 2021-08-10
w