Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "across the table here—that lean " (Engels → Frans) :

As a matter of fact, Mr. Price, you could toss a loonie across the table here—that lean Liberal loonie that's down at the low that it is—and that would be enough to satisfy those vague projections that were laid out in an interim report that Mr. Pratt was so eager to push through.

Vous pourriez d'ailleurs vous contenter, monsieur Price, de lancer en l'air une pièce d'un dollar au-dessus de cette table—ce dollar libéral qui a bien dépéri—et ça suffirait à rendre compte des vagues prévisions qui ont été faites dans le rapport provisoire dont M. Pratt était si fier.


The reason we think of these investments as strategic—and you have that across the table here—is that they have the capacity to lead to developments, to lead the transition from an economy in which we really didn't add knowledge to what we were given in the ground, to an economy in which the knowledge content of what we sell to the world is very large.

La raison pour laquelle nous pensons que ces investissements sont stratégiques—et cela ressort dans le tableau que vous avez ici—est qu'ils ont la capacité de déboucher sur des découvertes, d'amener la transition d'une économie où l'on n'ajoutait en vérité pas de connaissances à ce qu'on trouvait dans la terre, à une économie où la composante connaissances de ce que nous vendons au monde est très importante.


I don't have a problem with the bill, but the message that's coming across the table here is, if you're going to pass a law like this, we think—in fact it's our position—that you need to take into account some of the activities that are occurring at our level.

Votre réponse, s'il vous plaît, monsieur. Je vous présente notre position en d'autres termes: je n'ai rien contre le projet de loi, mais, si vous l'adoptez tel quel, nous estimons que vous devrez tenir compte de certaines activités qui nous sont particulières.


What I think has happened and I certainly look to my colleagues across the table here for concurrence is that we have outlined what the difficulties are and why it is problematic to move forward with the legislation without coming up with some form of an adjustment that satisfies both the government and the opposition.

Ce que nous avons fait, et j'invite mes collègues de l'opposition à exprimer leur accord, c'est que nous avons cerné les difficultés et la raison pour laquelle il est problématique d'aller de l'avant avec cette législation si nous ne trouvons pas une formule d'accommodement donnant satisfaction à la fois au gouvernement et à l'opposition.


What we all need – the Middle East, Israel and Europe – is to have a partner across the table that is reliable enough to negotiate with and strong enough to implement what is agreed. Without that, we cannot have successful peace negotiations.

Ce dont nous avons tous besoin - le Moyen-Orient, Israël et l’Europe -, c’est d’un partenaire de négociation suffisamment fiable pour participer à des négociations et suffisamment fort pour mettre en œuvre ce qui a été convenu.


What we all need – the Middle East, Israel and Europe – is to have a partner across the table that is reliable enough to negotiate with and strong enough to implement what is agreed. Without that, we cannot have successful peace negotiations.

Ce dont nous avons tous besoin - le Moyen-Orient, Israël et l’Europe -, c’est d’un partenaire de négociation suffisamment fiable pour participer à des négociations et suffisamment fort pour mettre en œuvre ce qui a été convenu.


I appeal to members of this committee to accept this logic and to accept the recommendations not from me because I know there's bad blood apparently from across the table here but listen to what the Penner-Jamieson report recommended, listen to what the Royal Commission on Aboriginal Peoples recommended in terms of self-governance, and try to use that as our guidance in terms of how we conduct ourselves here today.

Je demande aux membres du comité d'accepter ces arguments et les recommandations—pas les miennes, parce que je sais qu'il y a de l'animosité entre nous ici—mais ce que le rapport Penner-Jamieson a recommandé et ce que la Commission royale sur les peuples autochtones a recommandé en matière d'autonomie gouvernementale, qui pourront nous guider dans nos décisions d'aujourd'hui.


What we have tabled here relates to the very thing that was not done in Britain, namely proper preparation of the liberalisation process.

Ce que nous avons présenté ici se rapporte à l’élément même que le Royaume-Uni a ignoré, à savoir la préparation correcte du processus de libéralisation.


We are very pleased that there is a broad majority across the groups here in Parliament – and with the Commission, too – on the questions of enlargement, and we say emphatically – as Mr Brok has also said – that enlargement is to everyone’s advantage, and we must say it in our member countries, too.

Nous sommes très heureux qu’il y ait une large majorité au sein de ce Parlement, et ce tous groupes politiques confondus, et également au sein de la Commission, sur les questions touchant à l’élargissement, et nous l’affirmons avec toute l’insistance qui s’impose - ainsi que notre collègue Brok l’a déjà exprimé - : l’élargissement est profitable à tous, et nous devons l’affirmer aussi dans nos pays membres respectifs !


Rather, there is a very great deal of work which remains to be done. Unfortunately, many of the amendments on the table here in this Chamber place obstacles in the way, so I hope that many of them will be rejected.

Malheureusement, plusieurs des propositions d'amendements dont nous avons à discuter dressent des obstacles à la mise en œuvre de cette politique, et j'espère donc qu'ils seront, pour bon nombre, rejetés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'across the table here—that lean' ->

Date index: 2024-05-07
w