Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTS
ACTS programme
Act responsibly
Advanced Communications Technologies and Services
Be responsible
Demonstrate responsibility
Fiscal Responsibility Act
Preston Area Housing Act
Show responsibility

Traduction de «act and demonstrated how » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACTS programme | Advanced Communications Technologies and Services | specific programme for research and technological development, including demonstration, in the field of advanced communication technologies and services | ACTS [Abbr.]

Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine des technologies et services avancés de communication


Preston Area Housing Act [ An Act to Incorporate the Board of Directors of the North Preston Housing Demonstration Fund ]

Preston Area Housing Act [ An Act to Incorporate the Board of Directors of the North Preston Housing Demonstration Fund ]


Fiscal Responsibility Act [ An Act to establish principles of responsible fiscal management and to require regular publication of information by the Minister of Finance to demonstrate the Government's adherence to those principles ]

Loi sur la gestion responsable des finances [ Loi instituant des principes de gestion responsable des finances et imposant au ministre des Finances de publier régulièrement des renseignements indiquant le respect de ces principes par le gouvernement ]


be responsible | demonstrate responsibility | act responsibly | show responsibility

se montrer responsable


How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act

Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chinese exporting producer did not demonstrate how its rights of defense were infringed, nor did it substantiate how the points raised could have affected the overall findings of the investigation.

Le producteur-exportateur n'a pas démontré en quoi ses droits n'étaient pas respectés, il n'a pas non plus apporté d'éléments étayant une possible répercussion des points soulevés sur les conclusions générales de l'enquête.


2. In applying their due diligence system operators shall be able to demonstrate how the information gathered was checked against the risk criteria provided for in Article 6(1)(b) of Regulation (EU) No 995/2010, how a decision on risk mitigation measures was taken and how the operator determined the degree of risk.

2. Dans le cadre de la mise en œuvre de leur système de diligence raisonnée, les opérateurs doivent pouvoir indiquer comment l'information obtenue a été contrôlée par rapport aux critères de risque prévus à l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 995/2010, comment une décision relative aux mesures d'atténuation du risque a été prise et comment l'opérateur a déterminé le degré de risque.


The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.

La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.


New legislation inevitably requires collaboration, and this act demonstrates how doing the right thing for Canadians crosses party lines, how it involves input from many people from all sectors and how it requires real determination.

L'adoption d'une nouvelle loi suppose une collaboration, c'est inévitable, et ce projet de loi montre que le désir d'assurer le bien commun transcende les lignes de parti, qu'il faut recourir à la participation de nombreuses personnes de tous les secteurs, et qu'il faut vraiment faire preuve de détermination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In identifying alternative measures, the Board shall demonstrate how the measures proposed by the institution would not be able to remove the impediments to resolvability and how the alternative measures proposed are proportionate in removing them.

Lorsqu'il définit des mesures de substitution, le CRU explique les motifs pour lesquels les mesures proposées par l'établissement ne permettront pas de supprimer les obstacles à la résolvabilité, mais aussi en quoi les mesures de substitution proposées sont proportionnées pour y remédier.


Under the proposed amendments, operators of oil handling facilities will also have to demonstrate how they comply with the act and the regulations.

En vertu des modifications proposées, les exploitants d'installations de manutention d'hydrocarbures devront en outre démontrer comment ils se conforment à la loi et à la réglementation.


The recent financial crisis demonstrated how contagious problems in the financial sector of one country can be, especially in a monetary union, and how these problems can directly affect citizens across the euro area.

La récente crise financière a démontré à quel point les problèmes du secteur financier d’un pays pouvaient être contagieux, surtout au sein d’une union monétaire, et à quel point ceux-ci pouvaient avoir une incidence directe sur les citoyens de l’ensemble de la zone euro.


While we debate the legal technicalities of the act in great abstraction, I would like to look at a case without names to demonstrate how the Immigration Act is administered at the street level, at the delivery level, and how it impacts on the individual.

S'il est utile de débattre des aspects techniques du projet de loi, dans l'abstrait, il l'est tout autant, à mon sens, d'examiner un cas concret, sans donner de noms, de façon à montrer comment la Loi sur l'immigration est appliquée au niveau de la rue, au niveau local, et quel est son impact sur les gens.


Allow me to give the example of a man found guilty of acts of pedophilia, to demonstrate how absurd the current situation is.

On me permettra de citer l'exemple d'un homme reconnu coupable d'actes de pédophilie, pour vous démontrer l'absurdité de la situation actuelle.


The Reform Party has consistently demonstrated how the Canada Health Act has allowed the federal government and others to play a carrot and stick game with the provinces.

Le Parti réformiste a toujours montré comment la Loi canadienne sur la santé a permis au gouvernement fédéral actuel, et à d'autres, de se servir de la technique du bâton et de la carotte avec les provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act and demonstrated how' ->

Date index: 2023-05-05
w