Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act
Act in the law
Act of the parties
Act permitted by the law
Criminal law based on the result of the act
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Juridical act
Juristic act
Legal act
Legal transaction
Matrimonial Property Act
Penal law based on the result of the act
Residence permit under the law on foreign nationals

Traduction de «act permitted by the law » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]


Optometry Act, 2004 [ An Act to Revise the Law about the Practice of Optometry ]

Optometry Act, 2004 [ An Act to Revise the Law about the Practice of Optometry ]


Matrimonial Property Act [ An Act to Reform the Law Respecting the Property of Married Persons ]

Matrimonial Property Act [ An Act to Reform the Law Respecting the Property of Married Persons ]


residence permit under the law on foreign nationals

autorisation de séjour relevant du droit des étrangers | autorisation de séjour délivrée en vertu du droit des étrangers


criminal law based on the result of the act | penal law based on the result of the act

droit pénal basé sur le résultat | droit pénal fondé sur le résultat


act | legal transaction | juridical act | juristic act | act in the law | legal act | act of the parties

acte juridique | acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58.36 Every permit and certificate is subject to the condition that the provisions of this Act and the regulations in force on the date of the issuance of the permit or certificate and as subsequently enacted, made or amended, as well as every order made under the authority of this Act or of the laws of a province that are applicable under section 58.2, will be complied with.

58.36 Constitue une condition du permis ou du certificat l’observation de la présente loi et de ses règlements en vigueur à la date de la délivrance et ultérieurement, ainsi que des ordonnances prises ou rendues sous le régime de la présente loi ou de toute loi provinciale bénéficiant de l’extension d’application prévue à l’article 58.2.


58.36 Every permit and certificate is subject to the condition that the provisions of this Act and the regulations in force on the date of the issuance of the permit or certificate and as subsequently enacted, made or amended, as well as every order made under the authority of this Act or of the laws of a province that are applicable under section 58.2, will be complied with.

58.36 Constitue une condition du permis ou du certificat l’observation de la présente loi et de ses règlements en vigueur à la date de la délivrance et ultérieurement, ainsi que des ordonnances prises ou rendues sous le régime de la présente loi ou de toute loi provinciale bénéficiant de l’extension d’application prévue à l’article 58.2.


(b) any legal proceedings relating to the administration or enforcement of this Act, the Customs Act, the Export and Import Permits Act or any other Act of Parliament or law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty, before a court of record, including a court of record in a jurisdiction outside Canada; or

b) ni aux instances ayant trait à l’exécution ou au contrôle d’application de la présente loi, de la Loi sur les douanes, de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation ou de toute loi fédérale ou provinciale qui prévoit l’imposition ou la perception d’un impôt, d’une taxe ou d’un droit, engagées devant une cour d’archives, notamment une cour d’archives hors du ressort canadien;


Members of Parliament were not permitted to make a solemn affirmation until 1905 when the Governor General was “authorized to administer the oath of allegiance or affirmation to persons who shall hold places of trust in Canada in the form provided by an Act passed in the thirty-first and thirty-second years of the Reign of Queen Victoria intituled An Act to amend the law in relation to Promissory Notes”.

Ce n’est qu’en 1905 que les députés purent faire une affirmation solennelle quand le gouverneur général s’est vu conférer « le pouvoir de recevoir le serment d’allégeance ou la déclaration de personnes qui doivent occuper des postes de confiance au Canada, sous la forme prescrite par une loi adoptée au cours des trente et unième et trente-deuxième années du règne de la reine Victoria, et qui a pour titre : Loi tendant à modifier la Loi sur les serments promissoires » .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Generally, s. 8(2)(f) of the Act permits the disclosure of personal information “under an agreement or arrangement between the Government of Canada or an institution thereof and the government of a province .for the purpose of administering or enforcing any law or carrying out a lawful investigation”.

En règle générale, l'alinéa 8(2)f) de la Loi permet la divulgation de renseignements personnels « aux termes d’accords ou d’ententes conclus d’une part entre le gouvernement du Canada ou l’un de ses organismes et, d’autre part, le gouvernement d’une province [.] en vue de l’application des lois ou pour la tenue d’enquêtes licites ».




D'autres ont cherché : matrimonial property act     optometry act     act in the law     act of the parties     act permitted by the law     juridical act     juristic act     legal act     legal transaction     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act permitted by the law' ->

Date index: 2021-08-03
w