It was our view that simply changing Bill C-6 and ignoring various other federal acts would create a double standard of protection between the private sector and government, one that has been created already, in part, by the differences between Bill C-6 and the Privacy Act.
Nous étions d'avis que se contenter de modifier le projet de loi C-6 sans toucher à diverses autres lois fédérales aurait pour effet de créer un système de deux poids deux mesures entre le secteur privé et le gouvernement en matière de protection des renseignements personnels, un système déjà créé en partie par les différences entre le projet de loi C-6 et la Loi sur la protection des renseignements personnels.